ZH_zh_obs-tn/content/31/07.md

16 lines
588 B
Markdown

# You have so little faith!
This may also be translated as, "You have so little faith in me!" or, "You do not trust me very much!"
# Why did you not trust me to keep you safe?
That is, "You should have trusted me to keep you safe!" This isn't a real question, but a way in this language to make a strong point. In many languages, it works better to express this as a statement.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]