19 lines
741 B
Markdown
19 lines
741 B
Markdown
# but he waited where he was for two days
|
|
|
|
This could be translated as, "but he stayed where he was for two days, even though they wanted him to go and heal Lazarus."
|
|
|
|
# Judea
|
|
|
|
This refers to the southern section of Israel, which was settled by the tribe of Judah. Some languages will prefer to say, "the region of Judea."
|
|
|
|
# has fallen asleep, and I must wake him.
|
|
|
|
Translate this phrase with the normal words for "asleep" and "wake" in your language. Although Jesus was using these words with a different meaning, the disciples did not understand that yet.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/lazarus]]
|