32 lines
1.6 KiB
Markdown
32 lines
1.6 KiB
Markdown
# One day
|
||
|
||
This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
||
# an expert in the Jewish law
|
||
|
||
This man was someone who studied and taught the laws God had given the Israelites, as well as other Jewish laws. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
|
||
|
||
# he said, “Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
|
||
|
||
This is a direct quotation. It can be stated as an indirect quotation: “called Jesus **Teacher** and asked what he had to do to inherit eternal life.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
||
# to inherit eternal life
|
||
|
||
This could mean ‘to have life with God forever’ or ‘so that God will give me life with him forever’ or ‘to receive eternal life from God.’ The law expert was asking how he could be worthy to receive eternal life as an inheritance from God the Father.
|
||
|
||
# eternal life
|
||
|
||
This refers to life forever with God after the mortal body dies. See the key term page for eternal life.
|
||
|
||
# Jesus answered, “What is written in God’s law?”
|
||
|
||
This is a direct quotation. It can be stated as an indirect quotation: “Jesus asked him what was written in God’s law.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
||
# What is written in God’s law?
|
||
|
||
This could mean ‘What is written in God’s law about this?’ Jesus asked this question because he wanted the man to think about what God’s law really teaches.
|
||
|
||
# What is written
|
||
|
||
This can be stated in active form: “What did God say” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|