ZH_zh_obs-tn/content/26/03.md

12 lines
942 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Jesus read, “God has given me his Spirit so that I can proclaim good news to the poor. He has sent me to set prisoners free, to make the blind people see again, and to free those whom others are oppressing. This is the time when the Lord will be merciful to us and help us.”
This is a direct quotation. It can be stated as an indirect quotation: “Jesus read that God had given him his Spirit so that he could proclaim good news to the poor. He had sent him to set prisoners free, to make the blind people see again, and to free those whom others are oppressing. This is the time when the Lord will be merciful to us and help us.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# proclaim good news to the poor
This could mean to tell poor and needy people the good message that God will help them.
# to set prisoners free
This could mean to tell people who are wrongfully in prison that they will be released.