752 B
752 B
Then the Midianites came again
The connecting word Then indicates sequential action. God called Gideon, and then the Midianites returned. (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-time-sequential)
came again to steal from the Israelites
This could be translated as: “came again to the Israelites’ land to steal things from them.”
they could not be counted
This could be translated as: “The number of the Midianites was too great to count” or “it would be very difficult to count all of the Midianites.”
for two signs
This could be translated as: “to do two miracles” or “to make two impossible things happen.”
to save Israel
This could be translated as: “to rescue Israel from the Midianites.”