Restore line breaks that were accidentally removed. (#98)

This commit is contained in:
Larry Sallee 2020-08-13 00:47:27 +00:00 committed by Gogs
parent 20fc810ac7
commit a04e208b15
4 changed files with 5 additions and 0 deletions

View File

@ -1,9 +1,11 @@
# two parties # two parties
The parties could be two people, two groups of people, or a person and a group of people. The parties could be two people, two groups of people, or a person and a group of people.
# in this case, God made a promise to Abram # in this case, God made a promise to Abram
The promise that God made to Abraham was without conditions. God would do what he promised. It did not depend on what Abram did. The promise that God made to Abraham was without conditions. God would do what he promised. It did not depend on what Abram did.
# God said, “I will give you a son from your own body. I give the land of Canaan to your descendants.” # God said, “I will give you a son from your own body. I give the land of Canaan to your descendants.”
This is direct quotation. It can also be stated as an indirect quotation: “God said he would give Abram a son from his own body, and would give the land of Canaan to his descendants.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) This is direct quotation. It can also be stated as an indirect quotation: “God said he would give Abram a son from his own body, and would give the land of Canaan to his descendants.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# a ram # a ram
A ram is an adult male sheep. A ram is an adult male sheep.
# God had provided the ram # God had provided the ram
Just at the right moment, God caused the ram to be stuck in the bush. Just at the right moment, God caused the ram to be stuck in the bush.

View File

@ -9,6 +9,7 @@ Some languages will use a word for **love** here that is different from the one
# at home # at home
This expression refers to the area around the family dwellings. Jacob preferred to stay close to the tents where they lived. Some languages have a special expression for **at home**. This expression refers to the area around the family dwellings. Jacob preferred to stay close to the tents where they lived. Some languages have a special expression for **at home**.
# but Esau loved to hunt animals # but Esau loved to hunt animals
The connecting word **but** contrasts Esaus love of hunting with Jacobs love of staying home. (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]]) The connecting word **but** contrasts Esaus love of hunting with Jacobs love of staying home. (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# You must always obey me and keep the covenant I am making with you. # You must always obey me and keep the covenant I am making with you.
This is a direct command from God to all of the Israelites. This is a direct command from God to all of the Israelites.
# keep the covenant I am making with you # keep the covenant I am making with you
This could be translated as: “do what my covenant requires you to do.” Obeying and keeping the covenant are not two different things. One way to make this clear would be to say: “obey me by keeping the covenant I am making with you.” God will soon tell them what his covenant requires. This could be translated as: “do what my covenant requires you to do.” Obeying and keeping the covenant are not two different things. One way to make this clear would be to say: “obey me by keeping the covenant I am making with you.” God will soon tell them what his covenant requires.