Updated notes for new text
This commit is contained in:
parent
6f43440d27
commit
593defc885
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
Jesus tells the story.
|
||||
|
||||
# my inheritance
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
Jesus continues the story.
|
||||
|
||||
# wasted his money
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
Jesus continues the story.
|
||||
|
||||
# a severe famine happened
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
Jesus continues the story.
|
||||
|
||||
# What am I doing?
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
Jesus continues the story.
|
||||
|
||||
# still far away
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
Jesus continues the story.
|
||||
|
||||
# sinned against God and against you
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
Jesus continues the story.
|
||||
|
||||
# the best calf
|
||||
|
@ -8,10 +10,6 @@ This could also be translated as, "the fattest calf." This was the calf that had
|
|||
|
||||
That is, "This is like my son was dead and is alive again!" or, "I grieved as if my son had died, but now I rejoice because it is as if he has come back to life!" The father is using this expression to show how happy he is that his son has come home.
|
||||
|
||||
# He was lost, but now he is is found!
|
||||
|
||||
That is, "This is like I had lost him but now I have found him." This expression also shows how happy the father is about having his son at home again.
|
||||
|
||||
# translationWords
|
||||
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
Jesus continues the story.
|
||||
|
||||
# Before long
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
Jesus continues the story.
|
||||
|
||||
# translationWords
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
Jesus continues the story.
|
||||
|
||||
# one small goat
|
||||
|
@ -8,7 +10,7 @@ A small goat would have fed fewer people than the best calf, and would not be va
|
|||
|
||||
This expression shows that the older son was angry. It shows his rejection of his younger brother and his disapproval of his father for welcoming back this wayward son. Other languages may also have an indirect way of communicating these things.
|
||||
|
||||
# consumed your money
|
||||
# wasted your money
|
||||
|
||||
That is, "squandered the money that you gave him" or, "devoured your wealth." If possible, use an expression that shows the brother's anger.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
Jesus continues the story.
|
||||
|
||||
# it is right for us
|
||||
|
@ -12,7 +14,7 @@ The father refers to his younger son as, "your brother" to remind the older son
|
|||
|
||||
See how you translated this in [35:09](35/09).
|
||||
|
||||
# He was lost, but now is found!
|
||||
# He was lost
|
||||
|
||||
See how you translated this in [35:09](35/09).
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue