Updated to reflect new text

This commit is contained in:
Larry Sallee 2018-05-18 11:26:29 -04:00
parent bca6043bec
commit 412c2b6129
7 changed files with 23 additions and 29 deletions

View File

@ -6,9 +6,9 @@ That is, "he knew that he was not the one who had caused her to be pregnant."
That is, "to cause Mary to be publicly disgraced" or "to embarrass Mary publicly." Joseph was merciful to Mary, even though it seemed like she was an adulterer.
# he planned to quietly divorce her
# to divorce her quietly
This could also be translated as, "He planned to divorce her without telling others why," or, "He planned to divorce her without telling others about her pregnancy." Because Joseph was righteous, he wanted to resolve the situation in the best way possible, which in this culture would be to divorce her quietly.
This could also be translated as, "to divorce her without telling others why," or, "to divorce her without telling others about her pregnancy." Because Joseph was righteous, he wanted to resolve the situation in the best way possible, which in this culture would be to divorce her quietly.
# divorce her

View File

@ -2,13 +2,13 @@
That is, "When it was near the end of Mary's pregnancy."
# Roman government
# the Roman officials
Rome had conquered and ruled over Israel at this time.
# for a census
# to count all the people
That is, "to be counted for the government record" or, "so that the government could write their names on a list" or, "to be counted by the government." This census was probably made for the purpose of taxing the people.
That is, "to write their names on a list." They probably did this so they could tax the people.
# translationWords

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# no place to stay
# no place for them to stay
That is, "no usual place to stay." Because Bethlehem was so crowded at that time, the usual rooms for guests were already full of people.
That is, "no usual place for them to stay." Because Bethlehem was so crowded at that time, the usual rooms for guests were already full of people.
# place where animals stayed
# place where animals were kept
This was a place for sheltering animals, not a place where people lived. Translate this with a term that would normally be used for a place where animals were kept.
# feeding trough
# a feeding trough
That is, "animal feed box" or, "wooden or stone box for feeding animals." The box could have been filled with hay to provide a padded surface for the baby to lie on.
That is, "an animal feed box" or, "a wooden or stone box for feeding animals." The box could have been filled with hay to provide a padded surface for the baby to lie on.
# translationWords

View File

@ -1,20 +1,22 @@
# General Information
The angel continued speaking.
# wrapped in pieces of cloth
The custom of that time was to tightly wrap newborn babies in long strips of cloth. It may be necessary to say, "wrapped in long strips of cloth, in the customary way."
# feeding trough
# a feeding trough
That is, "animal feeding box." Also see how you translated this in [23:05](23/05).
That is, "an animal feeding box." Also see how you translated this in [23:05](23/05).
# filled with angels
This means that there were so many angels that they seemed to fill the sky.
# Glory to God
# May all honor be to God
This can also be translated as, "Let us all give glory to God!" or, "Our God deserves all glory and honor!" or, "We all give glory to God!"
This can also be translated as, "Let us all honor God!" or, "Our God deserves all honor!" or, "We all give honor to God!"
# peace on earth

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# all they had heard and seen
# everything they had heard and seen
That is, "for everything they had heard and seen." This included the glorious angels and their amazing message, as well as seeing the newborn Messiah himself.
This included the glorious angels and their amazing message, as well as seeing the newborn Messiah himself.
# translationWords

View File

@ -1,18 +1,14 @@
# Sometime later
# They studied the stars
It is not clear how long it was after the birth of Jesus before the wise men saw the star, but it may have taken as long as two years for them to prepare for the trip and then travel to Bethlehem.
These men may also have had access to the Old Testament prophets' writings that predicted the birth of the Messiah.
# wise men
The "wise men" were probably astrologers who studied the stars. They may also have had access to the Old Testament prophets' writings that predicted the birth of the Messiah.
# unusual star
# an unusual star
The star that they noticed was not a normal star. It was something that appeared at the time of Jesus' birth.
# They realized
# the child
Some languages may add, "From their studies, these scholars realized."
As much as a year or two passed before the men arrived in Bethlehem. Jesus was no longer a baby.
# the house

View File

@ -1,7 +1,3 @@
# wise men
See how you translated this term in [23:09](23/09).
# bowed down
That is, "bowed low to the ground." At that time, this was the customary way of showing great respect or reverence.