ZH_zh_obs-tn--OLD/content/03/06.md

24 lines
1.3 KiB
Markdown

## The Animals Came [03-06] ##
![Image](https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-03-06.jpg)
__God sent__ a male and a female of every animal and bird to __Noah__ so they could go into the boat and be kept safe during the flood. God sent seven males and seven females of every type of animal that could be __used for sacrifices__. When they were all in the boat, __God himself closed the door__.
神派一公一母的各种牲畜和飞鸟到挪亚那里,上船以躲避洪水。神又派七公七母的不同牲畜作全燔祭用。当全部都上船了,神自己把门关上。
## Important Terms: ##
* __[God](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/kt/God.md)__
* __[Noah](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/other/Noah.md)__
* __[sacrifice](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/other/sacrifice.md)__
## Translation Notes: ##
* __God sent__ - Noah did not need to find the animals. God sent them to him.
* __used for sacrifices__ - For some languages it may be better to say something like, "animals that were acceptable to sacrifice to God." God had decided that people should sacrifice animals to him, but he only permitted them to sacrifice certain kinds of animals.
* __God himself closed the door__ - This emphasizes that it was God who shut the door.