ZH_zh_obs-tn--OLD/content/38/08.md

1.8 KiB
Raw Blame History

You Will Be Scattered [38-08]

Image

After the meal, Jesus and his disciples walked to the Mount of Olives. Jesus said, “You will all abandon me tonight. It is written, I will strike the shepherd and all the sheep will be scattered.’”

用完餐后,耶稣和他的门徒去了橄榄山。耶稣说,“你们所有的人今晚都要离弃我。经上记着说,‘我要击打牧人,羊就分散了。’

Important Terms:

Translation Notes:

  • Mount of Olives - This is the name of a hill covered with olive trees, just outside the walls of the city of Jerusalem. It can also be translated as, "Olive Tree Hill."
  • abandon me - That is, "desert me" or, "leave me."
  • It is written - That is, "It is written in God's word" or, "It is written in the scriptures" or, "One of God's prophets wrote." It is also possible to say, "What is written will happen" or, "It will be like what is written." This prophecy refers to Jesus' death and his followers running away.
  • I will strike - That is, "I will kill."
  • the shepherd and all the sheep - Do not use Jesus' name in this quote because the prophet who first wrote it would not have known the shepherd's name. Also, do not refer to the sheep being the disciples. It is best to use words that mean "shepherd" and "sheep" in your translation.
  • will be scattered - That is, "will go away in different directions."