ZH_zh_obs-tn--OLD/content/07/01.md

1.5 KiB

The Boys Grew Up [07-01]

Image

As the boys grew up, Jacob loved to stay at home, but Esau loved to hunt. Rebekah loved Jacob, but Isaac loved Esau.

孩子们日渐长大,利百加爱雅各,但以撒爱以扫。雅各喜欢留在家中,以扫喜欢打猎。

Important Terms:

Translation Notes:

  • loved to stay at home … loved to hunt - Some languages will use a word for "love" here that is different from the one used for, "Rebekah loved Jacob." For example, this could be translated as, "liked to stay at home … liked to hunt" or, "preferred to stay at home … preferred to hunt."
  • at home - This expression refers to the area around the family dwellings. Jacob preferred to stay close to the tents where they lived. Some languages have a special expression for, "at home."
  • Rebekah loved Jacob, but Isaac loved Esau - This could be translated as, "Rebekah was more fond of Jacob, and Isaac was more fond of Esau." This does not necessarily mean that Rebekah and Isaac did not love the other son, but that each parent had a favorite.