Edit 'bible/kt/godly.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
7929d02315
commit
074db38747
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
|||
|
||||
Благочестивым называют человека, который своими поступками чтит Бога и являет Его характер. Благочестие — это внутреннее качество человека, почитающего Бога, исполняющего Его волю.
|
||||
|
||||
* Человек с благочестивым характером проявляет плоды Святого Духа, такие как: любовь, радость, мир, терпение, доброта и самообладание.
|
||||
* Человек с благочестивым характером проявляет плоды Святого Духа, такие как любовь, радость, мир, терпение, доброта и самообладание.
|
||||
* Благочестие в человеке показывает, что он имеет Святого Духа и послушен Ему.
|
||||
|
||||
Слова “нечестивый” и “безбожный” описывают людей, противящихся Богу. Жизнь во зле и отрицании Бога называется “нечестием” или “безбожием”.
|
||||
|
||||
* Значения этих слов схожи. Однако слово “безбожие” может описывать более тяжелое состояние, когда люди или целые народы не признают Бога и Его власть над ними.
|
||||
* Бог провозглашает суд и гнев на нечестивых людей — над всеми, кто отвергает Его и Его пути.
|
||||
* Значения этих слов схожи. Однако слово “безбожие” может означать более тяжелое состояние, когда люди или целые народы не признают Бога и Его власть над ними.
|
||||
* Бог провозглашает суд и гнев на нечестивых людей — на всех, кто отвергает Его и Его пути.
|
||||
|
||||
## Варианты перевода:
|
||||
|
||||
* Слово “благочестивый” можно перевести как “благочестивый человек” или “человек, боящийся Бога”, “человек, слушающийся Бога”. (См.: [субстантивированное прилагательное](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))
|
||||
* Слово “благочестивый” можно перевести как “благочестивый человек”, “человек, боящийся Бога” или “человек, слушающийся Бога”. (См.: [субстантивированное прилагательное](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))
|
||||
* Слово “благочестивый” можно также перевести прилагательными “верующий”, “праведный” или “угодный Богу”.
|
||||
* Наречие “благочестиво” можно перевести как “по воле Божьей” или “угождая Богу словами и делами”.
|
||||
* Слово “благочестие” можно перевести как “жизнь, угодная Богу”, “послушание Богу” или “праведная жизнь”.
|
||||
|
@ -26,16 +26,16 @@
|
|||
|
||||
## Ссылки на Библейский текст:
|
||||
|
||||
* [Иов 27:8-10](rc://en/tn/help/job/27/08)
|
||||
* [Притч. 11:9-11](rc://en/tn/help/pro/11/09)
|
||||
* [Деян. 3:11-12](rc://en/tn/help/act/03/11)
|
||||
* [Иов 27:10](rc://en/tn/help/job/27/10)
|
||||
* [Притч. 11:9](rc://en/tn/help/pro/11/09)
|
||||
* [Деян. 3:12](rc://en/tn/help/act/03/12)
|
||||
* [1 Тим. 1:9-11](rc://en/tn/help/1ti/01/09)
|
||||
* [1 Тим. 4:6-8](rc://en/tn/help/1ti/04/06)
|
||||
* [2 Тим. 3:10-13](rc://en/tn/help/2ti/03/10)
|
||||
* [1 Тим. 4:7](rc://en/tn/help/1ti/04/07)
|
||||
* [2 Тим. 3:12](rc://en/tn/help/2ti/03/12)
|
||||
* [Евр. 12:14-17](rc://en/tn/help/heb/12/14)
|
||||
* [Евр. 11:7](rc://en/tn/help/heb/11/07)
|
||||
* [1 Пет. 4:17-19](rc://en/tn/help/1pe/04/17)
|
||||
* [Иуд. 1:14-16](rc://en/tn/help/jud/01/14)
|
||||
* [1 Пет. 4:18](rc://en/tn/help/1pe/04/18)
|
||||
* [Иуд. 1:16](rc://en/tn/help/jud/01/16)
|
||||
|
||||
## Данные о слове:
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue