Auto saving at translationNotes figs-explicit tit 2:1

This commit is contained in:
Yuri 2020-06-09 13:45:56 +03:00
parent 166d6609fd
commit 65c66900b8
4 changed files with 289 additions and 9 deletions

View File

@ -0,0 +1,37 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that he has only one wife, that is, he does not have any other wives or concubines. This also means that he does not commit adultery and may also mean that he has not divorced a previous wife. Alternate translation: “a man who has only one woman” or “a man who is faithful to his wife” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "μιᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γυναικὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνήρ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ",
"glQuote": "the husband of one wife",
"occurrence": 1
},
"invalidated": null,
"userName": "Yuri",
"modifiedTimestamp": "2020-06-09T10:45:50.565Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "the husband of one wife",
"invalidatedChecksTotal": null,
"verseEditsTotal": null,
"invalidatedAlignmentsTotal": null
}

View File

@ -0,0 +1,41 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that he has only one wife, that is, he does not have any other wives or concubines. This also means that he does not commit adultery and may also mean that he has not divorced a previous wife. Alternate translation: “a man who has only one woman” or “a man who is faithful to his wife” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "μιᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γυναικὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνήρ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ",
"glQuote": "the husband of one wife",
"occurrence": 1
},
"selections": [
{
"text": "У него должна быть только одна жена",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "Yuri",
"modifiedTimestamp": "2020-06-09T10:45:50.565Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "the husband of one wife"
}

View File

@ -1,27 +1,35 @@
{
"occurrenceNote": "This means that he has only one wife, that is, he does not have any other wives or concubines. This also means that he does not commit adultery and may also mean that he has not divorced a previous wife. Alternate translation: “a man who has only one woman” or “a man who is faithful to his wife” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"occurrenceNote": "Paul speaks of the grace of God as if it were a person who has arrived. Alternate translation: “God is now offering his grace” (See: UST, [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 1,
"verse": 6
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "μιᾶς",
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γυναικὸς",
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνήρ",
"word": "λάλει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρέπει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ",
"glQuote": "the husband of one wife",
"quoteString": "σὺ δὲ λάλει ἃ πρέπει",
"glQuote": "But you, speak what fits",
"occurrence": 1
}

View File

@ -1 +1,195 @@
[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"This means that he has only one wife, that is, he does not have any other wives or concubines. This also means that he does not commit adultery and may also mean that he has not divorced a previous wife. Alternate translation: “a man who has only one woman” or “a man who is faithful to his wife” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"tit","chapter":1,"verse":6},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"μιᾶς","occurrence":1},{"word":"γυναικὸς","occurrence":1},{"word":"ἀνήρ","occurrence":1}],"quoteString":"μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ","glQuote":"the husband of one wife","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Paul speaks of the grace of God as if it were a person who has arrived. Alternate translation: “God is now offering his grace” (See: UST, [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))","reference":{"bookId":"tit","chapter":2,"verse":1},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"σὺ","occurrence":1},{"word":"δὲ","occurrence":1},{"word":"λάλει","occurrence":1},{"word":"ἃ","occurrence":1},{"word":"πρέπει","occurrence":1}],"quoteString":"σὺ δὲ λάλει ἃ πρέπει","glQuote":"But you, speak what fits","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"This refers to Jesus dying willingly. Alternate translation: “gave himself to die for us” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"tit","chapter":2,"verse":14},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"ἔδωκεν","occurrence":1},{"word":"ἑαυτὸν","occurrence":1},{"word":"ὑπὲρ","occurrence":1},{"word":"ἡμῶν","occurrence":1}],"quoteString":"ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν","glQuote":"gave himself for us","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"This statement can be made explicit. Alternate translation: “Correct with all authority those people who do not do these things” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"tit","chapter":2,"verse":15},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"ἔλεγχε","occurrence":1},{"word":",","occurrence":3},{"word":"μετὰ","occurrence":1},{"word":"πάσης","occurrence":1},{"word":"ἐπιταγῆς","occurrence":1}],"quoteString":"ἔλεγχε, μετὰ πάσης ἐπιταγῆς","glQuote":"rebuke with all authority","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"This statement can be made explicit. Alternate translation: “refuse to listen to your words” or “refuse to respect you” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))","reference":{"bookId":"tit","chapter":2,"verse":15},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-explicit","quote":[{"word":"σου","occurrence":1},{"word":"περιφρονείτω","occurrence":1}],"quoteString":"σου περιφρονείτω","glQuote":"disregard you","occurrence":1}}]
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "У него должна быть только одна жена",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that he has only one wife, that is, he does not have any other wives or concubines. This also means that he does not commit adultery and may also mean that he has not divorced a previous wife. Alternate translation: “a man who has only one woman” or “a man who is faithful to his wife” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "μιᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γυναικὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνήρ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ",
"glQuote": "the husband of one wife",
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the grace of God as if it were a person who has arrived. Alternate translation: “God is now offering his grace” (See: UST, [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λάλει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρέπει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σὺ δὲ λάλει ἃ πρέπει",
"glQuote": "But you, speak what fits",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to Jesus dying willingly. Alternate translation: “gave himself to die for us” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἔδωκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑαυτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὲρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν",
"glQuote": "gave himself for us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This statement can be made explicit. Alternate translation: “Correct with all authority those people who do not do these things” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἔλεγχε",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάσης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιταγῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔλεγχε, μετὰ πάσης ἐπιταγῆς",
"glQuote": "rebuke with all authority",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This statement can be made explicit. Alternate translation: “refuse to listen to your words” or “refuse to respect you” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιφρονείτω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σου περιφρονείτω",
"glQuote": "disregard you",
"occurrence": 1
}
}
]