Auto saving at translationNotes translate-unknown 2ti 4:8
This commit is contained in:
parent
63266863c0
commit
f486305201
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "“Гангрена” — это вид отмирания тканей организма из-за инфекции или отсутствия кровоснабжения. Она может быстро распространиться по телу и привести к смерти. Если это слово незнакомо вашим читателям, то можно использовать более общее выражение. Возможный перевод: “как зараза”, “как опасная болезнь” (См: [Перевод неизвестных понятий](rc://ru/ta/man/translate/translate-unknown))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 2,
|
||||
"verse": 17
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "translate-unknown",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ὡς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "γάγγραινα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ὡς γάγγραινα",
|
||||
"glQuote": "как гангрена",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "Yuri",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "как гангрена",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:15:53.034Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "“Гангрена” — это вид отмирания тканей организма из-за инфекции или отсутствия кровоснабжения. Она может быстро распространиться по телу и привести к смерти. Если это слово незнакомо вашим читателям, то можно использовать более общее выражение. Возможный перевод: “как зараза”, “как опасная болезнь” (См: [Перевод неизвестных понятий](rc://ru/ta/man/translate/translate-unknown))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 2,
|
||||
"verse": 17
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "translate-unknown",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ὡς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "γάγγραινα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ὡς γάγγραινα",
|
||||
"glQuote": "как гангрена",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:15:53.028Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "как гангрена",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "как заразная болезнь",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "Yuri"
|
||||
}
|
|
@ -1,23 +1,14 @@
|
|||
{
|
||||
"occurrenceNote": "“Гангрена” — это вид отмирания тканей организма из-за инфекции или отсутствия кровоснабжения. Она может быстро распространиться по телу и привести к смерти. Если это слово незнакомо вашим читателям, то можно использовать более общее выражение. Возможный перевод: “как зараза”, “как опасная болезнь” (См: [Перевод неизвестных понятий](rc://ru/ta/man/translate/translate-unknown))",
|
||||
"occurrenceNote": "Смотрите, как вы перевели это слово в [2:5](rc://ru/ulb/book/2ti/02/05). Венок, на который ссылается Павел, говоря о будущей награде у Бога, представлял собой переплетение веток вечнозеленого лаврового дерева. Его одевали на голову победителю спортивных соревнований и войн. Если необходимо, можно использовать общепринятое слово в вашем языке, означающее вещественную награду победителям (См: [Перевод неизвестных понятий](rc://ru/ta/man/translate/translate-unknown))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 2,
|
||||
"verse": 17
|
||||
"chapter": 4,
|
||||
"verse": 8
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "translate-unknown",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ὡς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "γάγγραινα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ὡς γάγγραινα",
|
||||
"glQuote": "как гангрена",
|
||||
"quote": "στέφανος",
|
||||
"quoteString": "στέφανος",
|
||||
"glQuote": "венок",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -67,7 +67,13 @@
|
|||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "как заразная болезнь",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
|
@ -92,7 +98,8 @@
|
|||
"quoteString": "ὡς γάγγραινα",
|
||||
"glQuote": "как гангрена",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"invalidated": false
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue