Auto saving at translationNotes translate-unknown 2ti 4:13

This commit is contained in:
Yuri 2021-07-18 15:16:14 +03:00
parent c7b253cece
commit 4d8cfbdcb5
4 changed files with 71 additions and 6 deletions

View File

@ -0,0 +1,21 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "Слово “плащ” означает накидку из толстой ткани, которую носили поверх уличной одежды. Возможный перевод: “Теплую накидку” (См: [Перевод неизвестных понятий](rc://ru/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": "φελόνην",
"quoteString": "φελόνην",
"glQuote": "Плащ",
"occurrence": 1
},
"username": "Yuri",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "Плащ",
"modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:16:12.511Z"
}

View File

@ -0,0 +1,28 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "Слово “плащ” означает накидку из толстой ткани, которую носили поверх уличной одежды. Возможный перевод: “Теплую накидку” (См: [Перевод неизвестных понятий](rc://ru/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": "φελόνην",
"quoteString": "φελόνην",
"glQuote": "Плащ",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:16:12.506Z",
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "Плащ",
"selections": [
{
"text": "верхнюю одежду",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "Yuri"
}

View File

@ -1,5 +1,5 @@
{
"occurrenceNote": "Слово “плащ” означает накидку из толстой ткани, которую носили поверх уличной одежды. Возможный перевод: “Теплую накидку” (См: [Перевод неизвестных понятий](rc://ru/ta/man/translate/translate-unknown))",
"occurrenceNote": "Название “книги” тогда относилось к свиткам. Свиток представлял собой скрученный в рулон длинный отрезок папируса или пергамента (кожи). Свиток был накручен на особый стержень с ручками на концах и для чтения свиток постепенно раскручивали с одной стороны и закручивали с другой (См: [Перевод неизвестных понятий](rc://ru/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
@ -7,8 +7,17 @@
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": "φελόνην",
"quoteString": "φελόνην",
"glQuote": "Плащ",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βιβλία",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰ βιβλία",
"glQuote": "книги",
"occurrence": 1
}

View File

@ -137,7 +137,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "верхнюю одежду",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -153,7 +159,8 @@
"quoteString": "φελόνην",
"glQuote": "Плащ",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,