Auto saving at translationNotes figs-metonymy 3jn 1:7

This commit is contained in:
Yuri 2020-12-29 14:54:09 +03:00
parent 9e59a20e18
commit a781a624d0
4 changed files with 226 additions and 11 deletions

View File

@ -0,0 +1,38 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "Walking on a path is a metaphor for how a person lives his life. Alternate translation: “you are living your life according to Gods truth” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "3jn",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείᾳ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "περιπατεῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς",
"glQuote": "you are walking in truth",
"occurrence": 1
},
"username": "Yuri",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "you are walking in truth",
"modifiedTimestamp": "2020-12-29T11:54:02.774Z"
}

View File

@ -0,0 +1,45 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "Walking on a path is a metaphor for how a person lives his life. Alternate translation: “you are living your life according to Gods truth” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "3jn",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείᾳ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "περιπατεῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς",
"glQuote": "you are walking in truth",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2020-12-29T11:54:02.763Z",
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "you are walking in truth",
"selections": [
{
"text": "ты в истине ходишь",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "Yuri"
}

View File

@ -1,31 +1,31 @@
{
"occurrenceNote": "Walking on a path is a metaphor for how a person lives his life. Alternate translation: “you are living your life according to Gods truth” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "Here **the name** refers to Jesus. This could mean: (1) that they left where they were in order to tell others about Jesus, or (2) that they left where they were because others forced them to leave because of their belief in Jesus, or (3) both of these things. Alternate translation: “since they have gone out to tell people about Jesus” (See: \\[\\[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy\\]\\])",
"reference": {
"bookId": "3jn",
"chapter": 1,
"verse": 3
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "σὺ",
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείᾳ",
"occurrence": 2
"word": "ὀνόματος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιπατεῖς",
"word": "ἐξῆλθον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς",
"glQuote": "you are walking in truth",
"quoteString": "γὰρ τοῦ ὀνόματος ἐξῆλθον",
"glQuote": "because they went out for the sake of the name",
"occurrence": 1
}

View File

@ -1 +1,133 @@
[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Walking on a path is a metaphor for how a person lives his life. Alternate translation: “you are living your life according to Gods truth” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))","reference":{"bookId":"3jn","chapter":1,"verse":3},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-metaphor","quote":[{"word":"σὺ","occurrence":1},{"word":"ἐν","occurrence":1},{"word":"ἀληθείᾳ","occurrence":2},{"word":"περιπατεῖς","occurrence":1}],"quoteString":"σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς","glQuote":"you are walking in truth","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"мои дети","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"John speaks of those he taught to believe in Jesus as though they were his children. This emphasizes his love and concern for them. It could also be that he himself led them to the Lord. Alternate translation: “my spiritual children” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))","reference":{"bookId":"3jn","chapter":1,"verse":4},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-metaphor","quote":[{"word":"τὰ","occurrence":1},{"word":"ἐμὰ","occurrence":1},{"word":"τέκνα","occurrence":1}],"quoteString":"τὰ ἐμὰ τέκνα","glQuote":"my children","occurrence":1},"invalidated":false},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"не видел Бога","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"“Seeing” here is a metaphor that stands for knowing or understanding. Alternate translation: “has not experienced God” or “has not believed in God” Also see the UST. (See: \\[\\[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor\\]\\])","reference":{"bookId":"3jn","chapter":1,"verse":11},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-metaphor","quote":[{"word":"οὐχ","occurrence":1},{"word":"ἑώρακεν","occurrence":1},{"word":"τὸν","occurrence":1},{"word":"Θεόν","occurrence":1}],"quoteString":"οὐχ ἑώρακεν τὸν Θεόν","glQuote":"has not seen God","occurrence":1},"invalidated":false}]
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "ты в истине ходишь",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Walking on a path is a metaphor for how a person lives his life. Alternate translation: “you are living your life according to Gods truth” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "3jn",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείᾳ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "περιπατεῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς",
"glQuote": "you are walking in truth",
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "мои дети",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John speaks of those he taught to believe in Jesus as though they were his children. This emphasizes his love and concern for them. It could also be that he himself led them to the Lord. Alternate translation: “my spiritual children” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "3jn",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τέκνα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰ ἐμὰ τέκνα",
"glQuote": "my children",
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "не видел Бога",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Seeing” here is a metaphor that stands for knowing or understanding. Alternate translation: “has not experienced God” or “has not believed in God” Also see the UST. (See: \\[\\[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor\\]\\])",
"reference": {
"bookId": "3jn",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὐχ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑώρακεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐχ ἑώρακεν τὸν Θεόν",
"glQuote": "has not seen God",
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
}
]