Auto saving at translationNotes figs-idiom 3jn 1:14
This commit is contained in:
parent
a136e203eb
commit
ded1a7ba99
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "“Писать чернилами и тростью” (то есть чернилами и специальной палочкой) — это дуплет, так как “**чернила и трость**” здесь обозначают процесс письма, который и так уже упомянут (“писать”). То есть речь идёт не о том, что Иоанн хочет выбрать другие письменные принадлежности, а о том, что Иоанн не хочет обсуждать эти вопросы в письме. Альтернативный перевод: “не хочу говорить об этом в письме” (См.: [Дублет](rc://ru/ta/man/translate/figs-doublet))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "3jn",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 13
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-doublet",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "οὐ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "θέλω",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "διὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "μέλανος",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καλάμου",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "σοι",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "γράφειν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "οὐ θέλω διὰ μέλανος καὶ καλάμου σοι γράφειν",
|
||||
"glQuote": "не хочу чернилами и тростью тебе писать",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "Yuri",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "не хочу чернилами и тростью тебе писать",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-04-13T09:04:20.495Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "“Писать чернилами и тростью” (то есть чернилами и специальной палочкой) — это дуплет, так как “**чернила и трость**” здесь обозначают процесс письма, который и так уже упомянут (“писать”). То есть речь идёт не о том, что Иоанн хочет выбрать другие письменные принадлежности, а о том, что Иоанн не хочет обсуждать эти вопросы в письме. Альтернативный перевод: “не хочу говорить об этом в письме” (См.: [Дублет](rc://ru/ta/man/translate/figs-doublet))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "3jn",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 13
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-doublet",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "οὐ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "θέλω",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "διὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "μέλανος",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καλάμου",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "σοι",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "γράφειν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "οὐ θέλω διὰ μέλανος καὶ καλάμου σοι γράφειν",
|
||||
"glQuote": "не хочу чернилами и тростью тебе писать",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-04-13T09:04:20.489Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "не хочу чернилами и тростью тебе писать",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "нэ на камав тэчинав вастэса",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "Yuri"
|
||||
}
|
|
@ -1,47 +1,27 @@
|
|||
{
|
||||
"occurrenceNote": "“Писать чернилами и тростью” (то есть чернилами и специальной палочкой) — это дуплет, так как “**чернила и трость**” здесь обозначают процесс письма, который и так уже упомянут (“писать”). То есть речь идёт не о том, что Иоанн хочет выбрать другие письменные принадлежности, а о том, что Иоанн не хочет обсуждать эти вопросы в письме. Альтернативный перевод: “не хочу говорить об этом в письме” (См.: [Дублет](rc://ru/ta/man/translate/figs-doublet))",
|
||||
"occurrenceNote": "“**устами к устам**” — это устойчивое выражение, употребляющееся в значении “лично” (с глазу на глаз). Альтернативный перевод: “поговорить с тобой лично” (см. [Идиома](rc://ru/ta/man/translate/figs-idiom)).",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "3jn",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 13
|
||||
"verse": 14
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-doublet",
|
||||
"groupId": "figs-idiom",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "οὐ",
|
||||
"word": "στόμα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "θέλω",
|
||||
"word": "πρὸς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "διὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "μέλανος",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καλάμου",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "σοι",
|
||||
"word": "στόμα",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "γράφειν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "οὐ θέλω διὰ μέλανος καὶ καλάμου σοι γράφειν",
|
||||
"glQuote": "не хочу чернилами и тростью тебе писать",
|
||||
"quoteString": "στόμα πρὸς στόμα",
|
||||
"glQuote": "ртом ко рту",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,13 @@
|
|||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": null,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "нэ на камав тэчинав вастэса",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
|
@ -52,6 +58,6 @@
|
|||
"glQuote": "не хочу чернилами и тростью тебе писать",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"invalidated": true
|
||||
"invalidated": false
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue