Edit 'bible/kt/spirit.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2022-09-24 21:06:05 +00:00
parent a577966fec
commit f444e67a28
1 changed files with 18 additions and 18 deletions

View File

@ -2,27 +2,27 @@
## Définition :
Le terme « esprit » fait référence à la partie des personnes qui n'est pas physique et ne peut pas être vue. Quand une personne meurt, son esprit quitte son corps. « Esprit » peut également désigner une attitude ou un état émotionnel.
Le terme "esprit" fait référence à la partie des personnes qui n'est pas physique et ne peut pas être vue. Quand une personne meurt, son esprit quitte son corps. Le mot "Esprit" peut aussi désigner une attitude ou un état émotionnel.
* Le terme « esprit » peut se référer à un être qui n'a pas un corps physique, en particulier un mauvais esprit.
* Le terme "esprit" peut se référer à un être qui n'a pas un corps physique, en particulier un mauvais esprit.
* L'esprit d'une personne est la partie de son être qui peut connaître Dieu et croire en lui.
* En général, le terme « spirituel » décrit quelque chose dans le monde non-physique.
* Dans la Bible, le terme « spirituel » se réfère en particulier à tout ce qui se rapporte à Dieu, notamment à l'Esprit Saint.
* Par exemple, « la nourriture spirituelle » fait référence aux enseignements de Dieu, qui nourrissent l'esprit d'une personne, et la « sagesse spirituelle » fait référence à la connaissance et au comportement droit qui proviennent de la puissance du Saint-Esprit.
* Dieu est un esprit et il a créé d'autres êtres spirituels qui ne disposent pas des corps physiques.
* Les anges sont des êtres spirituels, y compris ceux qui se sont rebellés contre Dieu et sont devenus de mauvais esprits.
* Le terme « esprit de » peut également signifier « ayant les caractéristiques de », comme dans « esprit de sagesse » ou « dans l'esprit d'Élie ».
* Des exemples d'« esprit » en tant qu'attitude ou émotion comprennent « l'esprit de peur » et « l'esprit de jalousie ».
* En général, le terme "spirituel" décrit quelque chose dans le monde non-physique.
* Dans la Bible, le terme "spirituel" se réfère en particulier à tout ce qui se rapporte à Dieu, notamment à l'Esprit Saint.
* Par exemple, "la nourriture spirituelle" fait référence aux enseignements de Dieu, qui nourrissent l'esprit d'une personne, et la "sagesse spirituelle" fait référence à la connaissance et au comportement droit qui proviennent de la puissance du Saint-Esprit.
* Dieu est un "esprit" et il a créé d'autres êtres "spirituels" qui ne disposent pas des corps physiques.
* Les anges sont des êtres "spirituels", y compris ceux qui se sont rebellés contre Dieu et sont devenus de mauvais "esprits".
* Le terme, "esprit de", peut signifier "qui a les caractéristiques de", comme dans "l'esprit de sagesse" ou dans "l'esprit d'Élie".
* Des exemples d'"esprit" en tant qu'attitude ou émotion comprennent "l'esprit de peur" et " l'esprit de jalousie".
## Suggestions pour la traduction :
* En fonction du contexte, les façons de traduire « l'esprit » pourrait être, « être non-physique » ou « partie intérieure » ou « être intérieur. »
* Dans certains contextes, le terme « esprit » pourrait être traduit comme « mauvais esprit » ou « mauvais être spirituel. »
* Parfois, le terme « esprit » est utilisé pour exprimer les sentiments d'une personne, comme dans « mon esprit était affligé dans mon être le plus profond ». Cela pourrait aussi se traduire par « je me sentais affligé dans mon esprit » ou «je me sentais profondément affligé ».
* L'expression « l'esprit de » pourrait être traduit comme « le caractère de » ou « influence ».
* Selon le contexte, « spirituel » pourrait être traduit par « non physique » ou « du Saint-Esprit » ou « venant de Dieu » ou « partie du monde non physique. »
* L'expression « maturité spirituelle » pourrait être traduite par « comportement pieux qui montre l'obéissance au Saint-Esprit. »
* L'expression figurée « lait spirituel » pourrait également être traduite comme « les enseignements de base de Dieu » ou « les enseignements de Dieu qui nourrissent l'esprit. »
* Le terme « don spirituel » pourrait être traduit par « capacité spéciale que le Saint-Esprit donne. »
* En fonction du contexte, les façons de traduire le terme "esprit" pourraient être, "être non-physique" ou "partie intérieure" ou "être intérieur".
* Dans certains contextes, le terme "esprit" pourrait être traduit par "mauvais esprit" ou "mauvais être spirituel".
* Parfois, le terme "esprit" est utilisé pour exprimer les sentiments d'une personne, comme dans "mon esprit était affligé dans mon être le plus profond". Cela pourrait aussi se traduire par, "je me sentais affligé dans mon esprit" ou "je me sentais profondément affligé".
* L'expression, "l'esprit de", pourrait être traduite par, "le caractère de" ou "influence".
* Selon le contexte, le terme "spirituel" pourrait être traduit par "non-physique" ou "du Saint-Esprit" ou "venant de Dieu" ou "partie du monde non physique".
* L'expression "maturité spirituelle" pourrait être traduite par, "comportement pieux qui montre l'obéissance au Saint-Esprit".
* L'expression figurée "lait spirituel" pourrait également être traduite par, "les enseignements de base de Dieu" ou "les enseignements de Dieu qui nourrissent l'esprit".
* Le terme "don spirituel" pourrait être traduit par, "capacité spéciale que le Saint-Esprit donne".
(Voir aussi : (../kt/angel.md), (../kt/demon.md), (../kt/holyspirit.md), (../kt/soul.md))
(Voir aussi : [ange](../kt/angel.md), [démon](../kt/demon.md), [Saint-Esprit](../kt/holyspirit.md), [âme](../kt/soul.md))