Edit 'bible/other/plead.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
d45ab7e974
commit
5e817611c2
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
"Le terme "plaider" se réfère à demander avec insistance à quelqu'un de faire quelque chose. Le terme "appel" ou "plaidoyer" fait référence à une demande urgente.
|
||||
|
||||
* "Plaider" souvent implique que la personne sent un très grand besoin ou désire ardemment que Dieu fasse quelque chose pour quelqu'un.
|
||||
* Les sujets d'un roi peuvent plaider leur cause afin d'obtenir miséricorde.
|
||||
* Parfois, un juge va plaider la cause de quelqu'un pour essayer de prouver son innocence.
|
||||
* D'autres façons de traduire cela pourrait inclure «supplier» ou «implorer» ou «demander».
|
||||
* Le terme courant pourrait aussi être traduit par «demande instante» ou «forte pression».
|
||||
* Assurez-vous qu'il est clair dans le contexte que ce terme ne se réfère pas à mendier de l'argent.
|
||||
* Les sujets d'un roi peuvent "plaider" leur cause afin d'obtenir miséricorde.
|
||||
* Parfois, un juge va plaider la cause de quelqu'un pour essayer de prouver son innocence.
|
||||
* D'autres façons de traduire le mot "plaider" pourraient inclure : "supplier" ou "implorer" ou "demander avec urgence".
|
||||
* Le terme "appel" ou "plaidoyer" pourrait aussi être traduit par "demande instante" ou "forte supplication".
|
||||
* Assurez-vous qu'il est clair dans le contexte que ce terme ne signifie pas mendier de l'argent.
|
Loading…
Reference in New Issue