From 5e817611c2c6d75c9188224f69feeed2e786acff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: EdBussarde Date: Wed, 21 Sep 2022 20:04:02 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'bible/other/plead.md' using 'tc-create-app' --- bible/other/plead.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/bible/other/plead.md b/bible/other/plead.md index 87c6e05..c37eea1 100644 --- a/bible/other/plead.md +++ b/bible/other/plead.md @@ -5,8 +5,8 @@ "Le terme "plaider" se réfère à demander avec insistance à quelqu'un de faire quelque chose. Le terme "appel" ou "plaidoyer" fait référence à une demande urgente. * "Plaider" souvent implique que la personne sent un très grand besoin ou désire ardemment que Dieu fasse quelque chose pour quelqu'un. -* Les sujets d'un roi peuvent plaider leur cause afin d'obtenir miséricorde. -* Parfois, un juge va plaider la cause de quelqu'un pour essayer de prouver son innocence. -* D'autres façons de traduire cela pourrait inclure «supplier» ou «implorer» ou «demander». -* Le terme courant pourrait aussi être traduit par «demande instante» ou «forte pression». -* Assurez-vous qu'il est clair dans le contexte que ce terme ne se réfère pas à mendier de l'argent. \ No newline at end of file +* Les sujets d'un roi peuvent "plaider" leur cause afin d'obtenir miséricorde. +* Parfois, un juge va plaider la cause de quelqu'un pour essayer de prouver son innocence. +* D'autres façons de traduire le mot "plaider" pourraient inclure : "supplier" ou "implorer" ou "demander avec urgence". +* Le terme "appel" ou "plaidoyer" pourrait aussi être traduit par "demande instante" ou "forte supplication". +* Assurez-vous qu'il est clair dans le contexte que ce terme ne signifie pas mendier de l'argent. \ No newline at end of file