1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
translationNotes
- Moses continues speaking to the people of Israel.
- When you reap your harvest in your field - AT: "When you cut down the grain in your field"
- a sheaf - a bundle of grain stalks
- it must be for the foreigner, for the fatherless, or for the widow - AT: "you must leave the sheaf for a foreigner, an orphan, or for a widow" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- in all the work of your hands - See how you translated this in :en:bible🎶deu:14:28.
- when you shake your olive tree - AT: "when you shake the branches of your olive tree, causing the olives to fall to the ground so you can pick them up" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis)
- you must not go over the branches again - AT: "do not pick every single olive from the tree"
- it will be for the foreigner, for the fatherless, or for the widow - AT: "the olives that stay on the branches are for foreigners, orphans, or widows"