Edit 'translate/figs-distinguish/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2022-10-17 21:12:27 +00:00
parent e0dd3694bb
commit f0647792e0
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -53,7 +53,7 @@ L'expression, "que j'ai créés", nous rappelle la relation entre Dieu et l'huma
Si les lecteurs comprennent la connexion dune phrase avec un nom, alors envisager de garder la phrase et le nom ensemble. Pour les langues qui n'utilisent des mots ou des phrases avec un nom seulement pour distinguer un mot dun autre, voici quelques stratégies pour traduire des phrases qui sont utilisées pour informer ou rappeler.
(1) Placez l'information dans une autre partie de la phrase et ajoutez des mots qui montrent son intention.
(2) Utilisez l'un des moyens de votre langue pour exprimer qu'il s'agit juste d'une information supplémentaire. Il peut s'agir de l'ajout d'un petit mot ou du changement de la voix. Parfois, ces changements peuvent être indiqués par des signes de ponctuation, comme des parenthèses ou des virgules.
(2) Utilisez l'un des moyens de votre langue pour exprimer qu'il s'agit juste d'une information supplémentaire. (Il peut s'agir de l'ajout d'un petit mot ou du changement de la voix. Parfois, ces changements peuvent être indiqués par des signes de ponctuation, comme des parenthèses ou des virgules.)
### Exemples de stratégies de traduction appliquées