Edit 'translate/translate-useultust/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
24c2fe3d97
commit
841220d6a8
|
@ -109,7 +109,7 @@ Le GLT utilise souvent des noms abstraits, des adjectifs et d'autres parties du
|
|||
|
||||
Lorsque vous traduisez, vous devrez décider comment la langue cible préfère présenter ces idées. (Voir [Les noms abstraits](../figs-abstractnouns/01.md).)
|
||||
|
||||
> For in everything you have been made rich in him, in **all speech** and **all knowledge**. (1 Corinthians 1:5 ULT)
|
||||
> Car en tout vous avez été rendus riche en lui, **en toute parole** et **en toute connaissance**. (1 Corinthians 1:5 ULT)
|
||||
>
|
||||
> For example, the Messiah has given you so many things. He has **helped you with all you say** and **all you know**. (1 Corinthians 1:5 UST)
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue