Edit 'translate/figs-exclamations/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2021-09-07 22:02:56 +00:00
parent 76cfccc3d6
commit 4ab7cc6a68
1 changed files with 2 additions and 3 deletions

View File

@ -46,14 +46,13 @@ Certaines exclamations dans la Bible nont pas de verbe principal. Lexclama
> Toi, vaurien ! (Matthieu 5:22b GLT) > Toi, vaurien ! (Matthieu 5:22b GLT)
> >
> > "Tu \*\* es \*\* une personne tellement sans valeur !" > > "Tu **es** une personne tellement sans valeur !"
**Oh**, la profondeur des richesses à la fois de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! (Romains 11:33 GLT) **Oh**, la profondeur des richesses à la fois de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! (Romains 11:33 GLT)
> > « Oh, les richesses de la sagesse et de la connaissance de Dieu **sont** si profondes ! » > > « Oh, les richesses de la sagesse et de la connaissance de Dieu **sont** si profondes ! »
(2) Utilisez un mot d'exclamation de votre langue qui exprime le sentiment fort du texte source. (2) Utilisez un mot d'exclamation de votre langue qui exprime le sentiment fort du texte source. Dans la première traduction suggérée ci-dessous, le mot "ouah" montre qu'ils étaient étonnés. Dans la deuxième traduction suggérée, l'expression "Oh non" montre que quelque chose de terrible ou d'effrayant s'est produit.
Dans la première traduction suggérée ci-dessous, le mot "ouah" montre qu'ils étaient étonnés. Dans la deuxième traduction suggérée, l'expression "Oh non" montre que quelque chose de terrible ou d'effrayant s'est produit.
> Ils ont été extrêmement étonnés et disaient : « Il a tout bien fait. Il fait même entendre les sourds et parler les muets. (Marc 7:37 GLT) > Ils ont été extrêmement étonnés et disaient : « Il a tout bien fait. Il fait même entendre les sourds et parler les muets. (Marc 7:37 GLT)
> >