10 KiB
10 KiB
1 | Reference | ID | Tags | Quote | Occurrence | Question | Response |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | front:intro | gtn1 | 0 | # 3 John Study Questions\n\nAsk yourself these questions as you carefully read this letter, and pray to God that he will open your eyes to see his message clearly. | |||
3 | 1:1 | x3em | basic,observe | ὁ πρεσβύτερος | 1 | What title did John use to describe himself? | |
4 | 1:1 | d8pa | basic,interpret | ὁ πρεσβύτερος | 1 | Why do you think John did not believe it was necessary to state his name? | |
5 | 1:1 | v5b9 | basic,observe | τῷ ἀγαπητῷ, ὃν ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ | 1 | How did John describe Gaius? | |
6 | 1:1,2,5,11 | lk5q | advanced,interpret | ἀγαπητῷ & ἀγαπητέ & ἀγαπητέ & ἀγαπητέ | 1 | Why do you think John calls Gaius **Beloved** four times in this letter? | |
7 | 1:1 | sg88 | basic,interpret | τῷ ἀγαπητῷ, ὃν ἐγὼ ἀγαπῶ | 1 | What is the difference between **the beloved** and **whom I love**? | |
8 | 1:1,3,4,8,12 | basic,interpret | ἀληθείᾳ & τῇ ἀληθείᾳ & τῇ ἀληθείᾳ & τῇ ἀληθείᾳ & τῆς ἀληθείας | 1 | Why do you think John refers to **the truth** five times in this short letter? | ||
9 | 1:1 | r5x7 | advanced,interpret | ὃν ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ | 1 | What does it mean to love a fellow believer **in the truth**? | |
10 | 1:1 | lab1 | advanced,interpret | ἀληθείᾳ | 1 | What is **the truth** that was guiding John’s love for Gaius? | |
11 | 1:2 | rj9f | advanced,interpret | εὔχομαί σε εὐοδοῦσθαι | 1 | In what ways do you think John was praying for God to prosper Gaius? | |
12 | 1:2 | z3yq | advanced,interpret | καθὼς | 1 | John wants Gaius to prosper physically in the same way his soul prospers. Why would John link these two things together? | |
13 | 1:2 | ww9a | basic,apply | ὑγιαίνειν, καθὼς εὐοδοῦταί σου ἡ ψυχή | 1 | Would you be satisfied if your physical health was no better than your spiritual health? | |
14 | 1:2 | at5s | basic,interpret | εὐοδοῦταί σου ἡ ψυχή | 1 | In what way might a person’s **soul** prosper? | |
15 | 1:3 | h97z | basic,observe | ἐχάρην & λείαν | 1 | What caused John to rejoice? | |
16 | 1:3 | m89w | basic,observe | ἐρχομένων ἀδελφῶν | 1 | Who was it that came to John with news about Gaius? | |
17 | 1:3 | sxc7 | basic,interpret | ἀδελφῶν | 1 | Who were the people whom John called **the brothers**? Why did he use that title? | |
18 | 1:3 | v8bl | advanced,interpret | σου τῇ ἀληθείᾳ & ἀληθείᾳ περιπατεῖς | 1 | What is the difference between **devotion to the truth** and **to walk** in it? | |
19 | 1:4 | c7pa | basic,observe | μειζοτέραν τούτων οὐκ ἔχω χαράν | 1 | What is the cause of John’s greatest joy? | |
20 | 1:4 | dx6p | advanced,interpret | ἐν τῇ ἀληθείᾳ περιπατοῦντα | 1 | Why does John refer to Gaius as one of **my children** when Gaius is not John’s son? | |
21 | 1:3-4 | rnp6 | advanced,interpret | ἐρχομένων ἀδελφῶν & ἐν τῇ ἀληθείᾳ περιπατοῦντα | 1 | Why is **walking in the truth** so important to John that he repeats it in both verse 3 and verse 4? | |
22 | 1:4 | r2l5 | advanced,interpret | περιπατοῦντα | 1 | Here **walking** is a metaphor for the way Gaius lives. Why do you think John chose to use that image? | |
23 | 1:5 | mdc8 | advanced,interpret | πιστὸν ποιεῖς ὃ, ἐὰν ἐργάσῃ εἰς τοὺς ἀδελφοὺς | 1 | Why does John say Gaius is being **faithful** in what he is **doing for the brothers**? | |
24 | 1:5 | zfp4 | advanced,interpret | ἀδελφοὺς & ξένους | 1 | Why is it significant that John calls these men both **brothers** and **strangers**? | |
25 | 1:5 | is3p | basic,apply | ξένους | 1 | Have you ever met strangers to whom you felt a closeness when you learned they were fellow-believers? | |
26 | 1:5 | b5wy | basic,interpret | ξένους | 1 | Why is Gaius working faithfully to help **strangers**? | |
27 | 1:6 | n5ql | basic,observe | οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας | 1 | To what quality of Gaius have these brothers testified **to the church** where John is located? | |
28 | 1:6 | ki6h | basic,interpret | οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας | 1 | Why do you think these brothers were reporting to John’s church? | |
29 | 1:6 | f3g1 | basic,observe | οὓς καλῶς ποιήσεις, προπέμψας ἀξίως τοῦ Θεοῦ | 1 | What good thing can Gaius do for these brothers? | |
30 | 1:6-7 | ux1x | basic,interpret | οὓς & προπέμψας | 1 | Were these brothers taking a personal journey, or were they going out to do ministry? | |
31 | 1:6 | yi1f | basic,interpret | ἀξίως τοῦ Θεοῦ | 1 | In what way exactly should Gaius send these brothers out **in a manner worthy of God**? | |
32 | 1:7 | u1cq | advanced,interpret | ὑπὲρ γὰρ τοῦ ὀνόματος ἐξῆλθον, μηδὲν λαμβάνοντες ἀπὸ τῶν ἐθνικῶν | 1 | The word **For** indicates this verse gives the reason why Gaius should help send the brothers on their journey. What is that reason? | |
33 | 1:7 | gnu7 | advanced,interpret | τοῦ ὀνόματος | 1 | Whose **Name** is John here referring to? Why is that significant? | |
34 | 1:7 | j96v | advanced,interpret | μηδὲν λαμβάνοντες ἀπὸ τῶν ἐθνικῶν | 1 | Why do you think these brothers did not received any support from the unbelieving Gentiles? | |
35 | 1:7 | s4bm | advanced,interpret | μηδὲν λαμβάνοντες ἀπὸ τῶν ἐθνικῶν | 1 | John praised the brothers for not receiving support from unbelievers. What does that tell us about the responsibility of believers to support those sent out for ministry? | |
36 | 1:8 | mm2f | basic,interpret | ἡμεῖς | 1 | Who is the **we** to whom John addresses this admonition? | |
37 | 1:8 | h7nu | basic,apply | ἡμεῖς & ὀφείλομεν | 1 | The word **ought** means we have a responsibility to help these men. How have you fulfilled that responsibility in your life? | |
38 | 1:8 | sz5b | basic,interpret | συνεργοὶ γινώμεθα | 1 | In what way are we **fellow workers** by supporting brothers such as these? | |
39 | 1:9 | h38h | basic,observe | ἔγραψά τι τῇ ἐκκλησίᾳ | 1 | To whom had John previously written about this topic? | |
40 | 1:9 | igg9 | basic,interpret | ὁ φιλοπρωτεύων | 1 | Is it a good or bad trait when someone **loves to be first**? | |
41 | 1:9 | hbv6 | basic,interpret | ὁ φιλοπρωτεύων | 1 | What does a person who **loves to be first** act like? | |
42 | 1:9 | gqv3 | advanced,interpret | Διοτρέφης | 1 | What can we tell about the role of **Diotrephes** in the church that Gaius attended? | |
43 | 1:9 | r15v | advanced,interpret | οὐκ ἐπιδέχεται ἡμᾶς | 1 | What might John have referred to when he said Diotrephes **will not accept our instruction**? | |
44 | 1:10 | wzy3 | basic,observe | ἐὰν ἔλθω | 1 | Where did John plan to go? | |
45 | 1:10 | rn72 | basic,interpret | ὑπομνήσω αὐτοῦ τὰ ἔργα, ἃ ποιεῖ, λόγοις πονηροῖς φλυαρῶν ἡμᾶς | 1 | To whom will John **call attention to** Diotrephes’ **malicious slander**? | |
46 | 1:10 | szu6 | basic,interpret | λόγοις πονηροῖς | 1 | What motive might Diotrephes have to speak **malicious slander** against the Apostle John? | |
47 | 1:10 | wk7u | basic,observe | οὔτε αὐτὸς ἐπιδέχεται τοὺς ἀδελφοὺς | 1 | What is Diotrephes doing that caused John to say Diotrephes **refuses to welcome the brothers**? | |
48 | 1:10 | uvc1 | basic,observe | τοὺς βουλομένους κωλύει | 1 | How does Diotrephes stop other believers in his church from receiving the brothers who have gone out from John? | |
49 | 1:10 | c7hp | basic,interpret | ἐκ τῆς ἐκκλησίας ἐκβάλλει | 1 | What does it mean to put someone **out of the church**? | |
50 | 1:10 | dxr6 | advanced,interpret | οὔτε αὐτὸς ἐπιδέχεται τοὺς ἀδελφοὺς | 1 | The main thing Diotrephes is doing is doing is keeping his church from supporting brothers who are sent out to minister to people in other regions. Why is John so concerned about this? | |
51 | 1:11 | gw8y | basic,observe | μὴ μιμοῦ τὸ κακὸν | 1 | What is the specific **evil** thing that John does not want Gaius to imitate? | |
52 | 1:11 | ddr2 | basic,observe | τὸ ἀγαθόν | 1 | What is the specific **good** thing that John does want Gaius to imitate? | |
53 | 1:11 | ly68 | basic,interpret | ὁ ἀγαθοποιῶν | 1 | According to John’s instructions in this letter, who is **The one who does good**? | |
54 | 1:11 | k9xu | basic,interpret | ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐστιν | 1 | What does it mean to be **of God**? | |
55 | 1:11 | x2wl | basic,interpret | ὁ κακοποιῶν | 1 | According to John’s instructions in this letter, who is **the one who does evil**? | |
56 | 1:11 | r14e | advanced,interpret | οὐχ ἑώρακεν τὸν Θεόν | 1 | Although Diotrephes has authority in Gaius’ church, what does this verse say about his true spiritual condition? | |
57 | 1:11 | u971 | advanced,interpret | ὁ ἀγαθοποιῶν & ὁ κακοποιῶν | 0 | According to this letter, is a person’s spiritual condition in any way dependent on his status in the local church? | |
58 | 1:12 | fvv6 | basic,observe | Δημητρίῳ μεμαρτύρηται ὑπὸ πάντων | 1 | John introduces a new person named **Demetrius**. Is he a good or a bad person? How do you know? | |
59 | 1:12 | ec9q | basic,observe | Δημητρίῳ μεμαρτύρηται | 1 | In this verse, who, and what, does John say bears witness to **Demetrius**? | |
60 | 1:12 | tlv5 | basic,interpret | ὑπὸ αὐτῆς τῆς ἀληθείας | 1 | John uses a metaphor in which **the truth itself** is able to testify as to what kind of person Demetrius is. What does this image teach you about truth? | |
61 | 1:12 | n8ac | basic,interpret | καὶ ἡμεῖς & μαρτυροῦμεν | 1 | Who is the **we** to whom John is referring when he says **we testify** | |
62 | 1:12 | a8pm | basic,interpret | οἶδας ὅτι ἡ μαρτυρία ἡμῶν ἀληθής ἐστιν | 1 | Why should Gaius believe that John’s **testimony** is **true**? | |
63 | 1:13 | dv6h | basic,interpret | οὐ θέλω διὰ μέλανος καὶ καλάμου σοι γράφειν | 1 | Why might John prefer not to tell Gaius the additional things via a letter? | |
64 | 1:13 | e9pj | basic,interpret | διὰ μέλανος καὶ καλάμου | 1 | John uses **pen and ink** to refer to a written message. What other means might we use to send a message to someone today? | |
65 | 1:14 | v89u | basic,observe | ἐλπίζω δὲ εὐθέως σε ἰδεῖν | 1 | Why was it unnecessary for John to write everything to Gaius in a letter? | |
66 | 1:14 | jb2g | basic,interpret | στόμα πρὸς στόμα λαλήσομεν | 1 | In what circumstances might it be much better to speak to a person directly instead of writing them a letter? | |
67 | 1:14 | pil3 | basic,interpret | στόμα πρὸς στόμα | 1 | Here **face to face** is an idiom that means John will come to speak to Gaius in person. How might you best express that same idea in your language? |