Auto saving at translationNotes figs-exclusive phm 1:2
This commit is contained in:
parent
6b808b6501
commit
428ce40005
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "r3l9",
|
||||
"occurrenceNote": "The word **our** here refers to Paul and those with him, but not to the reader. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 1
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-exclusive",
|
||||
"quote": "ἡμῶν",
|
||||
"quoteString": "ἡμῶν",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "Pro",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "our",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-01-31T17:13:33.279Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "r3l9",
|
||||
"occurrenceNote": "The word **our** here refers to Paul and those with him, but not to the reader. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 1
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-exclusive",
|
||||
"quote": "ἡμῶν",
|
||||
"quoteString": "ἡμῶν",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-01-31T17:13:33.270Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "our",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "нашему",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "Pro"
|
||||
}
|
|
@ -1,15 +1,24 @@
|
|||
{
|
||||
"checkId": "r3l9",
|
||||
"occurrenceNote": "The word **our** here refers to Paul and those with him, but not to the reader. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"checkId": "bb1s",
|
||||
"occurrenceNote": "Here, the word **our** is not in the original, but was necessary for English, which requires that a relationship word indicate who the person is related to. In this case, **our** would be inclusive, relating Apphia to Paul and the readers as a sister in Christ. If your language requires this, you could do the same. If not, you could do the same as the original, which says, “the sister.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 1
|
||||
"verse": 2
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-exclusive",
|
||||
"quote": "ἡμῶν",
|
||||
"quoteString": "ἡμῶν",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "τῇ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀδελφῇ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "τῇ ἀδελφῇ",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,173 @@
|
|||
[{"comments":"нет включающей и исключающей формы \"мы\" в русском языке","reminders":false,"selections":[{"text":"брат","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"y9zu","occurrenceNote":"Here, the word **our** is not in the original, but was necessary for English, which requires that a relationship word indicate who the person is related to. In this case, **our** would be inclusive, relating Timothy to Paul and the readers as a brother in Christ. If your language requires this, you could do the same. If not, you could follow the original wording, which says, “the brother.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])","reference":{"bookId":"phm","chapter":1,"verse":1},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-exclusive","quote":[{"word":"ὁ","occurrence":1},{"word":"ἀδελφὸς","occurrence":1}],"quoteString":"ὁ ἀδελφὸς","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"любимому","occurrence":1,"occurrences":1},{"text":"нашему","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"r3l9","occurrenceNote":"The word **our** here refers to Paul and those with him, but not to the reader. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])","reference":{"bookId":"phm","chapter":1,"verse":1},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-exclusive","quote":"ἡμῶν","quoteString":"ἡμῶν","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"сестре","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"bb1s","occurrenceNote":"Here, the word **our** is not in the original, but was necessary for English, which requires that a relationship word indicate who the person is related to. In this case, **our** would be inclusive, relating Apphia to Paul and the readers as a sister in Christ. If your language requires this, you could do the same. If not, you could do the same as the original, which says, “the sister.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])","reference":{"bookId":"phm","chapter":1,"verse":2},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-exclusive","quote":[{"word":"τῇ","occurrence":1},{"word":"ἀδελφῇ","occurrence":1}],"quoteString":"τῇ ἀδελφῇ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"соратнику нашему","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"e8su","occurrenceNote":"The word **our** here refers to Paul and those with him, but not to the reader. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])","reference":{"bookId":"phm","chapter":1,"verse":2},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-exclusive","quote":"ἡμῶν","quoteString":"ἡμῶν","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"Бога Отца нашего","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"e5z8","occurrenceNote":"The word **our** here is inclusive, referring to Paul, those with him, and the reader. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])","reference":{"bookId":"phm","chapter":1,"verse":3},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-exclusive","quote":[{"word":"ἡμῶν","occurrence":1},{"word":"&"},{"word":"ἡμῶν","occurrence":2}],"quoteString":"ἡμῶν & ἡμῶν","glQuote":"","occurrence":1}}]
|
||||
[
|
||||
{
|
||||
"comments": "нет включающей и исключающей формы \"мы\" в русском языке",
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "брат",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "y9zu",
|
||||
"occurrenceNote": "Here, the word **our** is not in the original, but was necessary for English, which requires that a relationship word indicate who the person is related to. In this case, **our** would be inclusive, relating Timothy to Paul and the readers as a brother in Christ. If your language requires this, you could do the same. If not, you could follow the original wording, which says, “the brother.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 1
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-exclusive",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ὁ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀδελφὸς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ὁ ἀδελφὸς",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "нашему",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "r3l9",
|
||||
"occurrenceNote": "The word **our** here refers to Paul and those with him, but not to the reader. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 1
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-exclusive",
|
||||
"quote": "ἡμῶν",
|
||||
"quoteString": "ἡμῶν",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"invalidated": false
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "сестре",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "bb1s",
|
||||
"occurrenceNote": "Here, the word **our** is not in the original, but was necessary for English, which requires that a relationship word indicate who the person is related to. In this case, **our** would be inclusive, relating Apphia to Paul and the readers as a sister in Christ. If your language requires this, you could do the same. If not, you could do the same as the original, which says, “the sister.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 2
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-exclusive",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "τῇ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀδελφῇ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "τῇ ἀδελφῇ",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "соратнику нашему",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "e8su",
|
||||
"occurrenceNote": "The word **our** here refers to Paul and those with him, but not to the reader. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 2
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-exclusive",
|
||||
"quote": "ἡμῶν",
|
||||
"quoteString": "ἡμῶν",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "Бога Отца нашего",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "e5z8",
|
||||
"occurrenceNote": "The word **our** here is inclusive, referring to Paul, those with him, and the reader. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 3
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-exclusive",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ἡμῶν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "&"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἡμῶν",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ἡμῶν & ἡμῶν",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue