Testing_ABC_en_tn/jdg/10/01.md

39 lines
1.1 KiB
Markdown

# Tola ... Puah ... Dodo
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Shamir
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# arose to deliver Israel
"came to deliver Israel" or "became the leader to deliver Israel"
# deliver Israel
Here "Israel" represents the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# He judged Israel
Here "judged" means he led the people of Israel.
# twenty-three years
"23 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# was buried
This can be stated in active form. AT: "they buried him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abimelech]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/issachar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephraim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deliverer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]