Testing_ABC_en_tn/ezk/10/20.md

928 B

the living creatures

See how you translated this in Ezekiel 1:13.

the Kebar Canal

This is a river that people in Chaldea had dug to give water to their gardens. See how you translated this in Ezekiel 1:1.

the likeness of human hands

Here the abstract noun "likeness" means that what Ezekiel saw looked like human hands. The word can be translated with a verbal phrase. AT: "something that looked like human hands" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

the likeness of their faces was like the faces that I had seen

The abstract noun "likeness" can be translated with a verbal phrase. AT: "their faces looked like the faces that I had seen" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

went straight ahead

"faced forward" or "looked directly ahead"

translationWords