194 KiB
194 KiB
1 | Book | Chapter | Verse | ID | SupportReference | OrigQuote | Occurrence | GLQuote | OccurrenceNote |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | HEB | 01 | 01 | c5f3 | 0 | General Information: | Although this letter does not mention the recipients to whom it was sent, the author wrote particularly to Hebrews (Jews), who would have understood the many Old Testament references. | ||
3 | HEB | 01 | 01 | c5f3 | 0 | General Information: | This prologue lays the background for the whole book: the unsurpassing greatness of the Son — the Son is greater than all. The book begins with emphasizing that the Son is better than the prophets and the angels. | ||
4 | HEB | 01 | 02 | gqj8 | 0 | It is through him that God also made the universe | It is through the Son that God also made all things | ||
5 | HEB | 01 | 04 | x4bh | 0 | He has become | The Son has become | ||
6 | HEB | 01 | 05 | t48e | figs-parallelism | 0 | You are my son ... I have become your father | These two phrases mean essentially the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
7 | HEB | 01 | 06 | n7ph | 0 | he says | God says | ||
8 | HEB | 01 | 08 | vl1n | 0 | General Information: | This scriptual quotation comes from the Psalms. | ||
9 | HEB | 01 | 08 | p1xx | 0 | But to the Son he says | But God says this to the Son | ||
10 | HEB | 01 | 08 | b155 | guidelines-sonofgodprinciples | 0 | Son | This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) | |
11 | HEB | 01 | 10 | nsd4 | 0 | General Information: | This quotation comes from another Psalm. | ||
12 | HEB | 01 | 10 | zp5r | Connecting Statement: | 0 | The author continues explaining that Jesus is superior to the angels. | ||
13 | HEB | 01 | 10 | tmu5 | 0 | In the beginning | Before anything existed | ||
14 | HEB | 01 | 11 | qy4e | figs-simile | 0 | wear out like a piece of clothing | The author speaks of the heavens and earth as if they were a piece of clothing that will get old and eventually become useless. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) | |
15 | HEB | 01 | 12 | n4hl | figs-simile | 0 | roll them up like a cloak | The author speaks of the heavens and earth as if they were a robe or another kind of outer garment. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) | |
16 | HEB | 01 | 12 | iv4r | figs-simile | 0 | they will be changed like a piece of clothing | The author speaks of the heavens and earth as if they were clothing that could be exchanged for other clothing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) | |
17 | HEB | 01 | 13 | pqs9 | 0 | General Information: | This quotation comes from another Psalm. | ||
18 | HEB | 01 | 13 | ulp5 | figs-metaphor | 0 | until I make your enemies a stool for your feet | Christ's enemies are spoken of as if they will become an object on which a king rests his feet. This image represents defeat and dishonor for his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
19 | HEB | 02 | 01 | x7px | Connecting Statement: | 0 | This is the first of five urgent warnings the author gives. | ||
20 | HEB | 02 | 02 | y2y7 | figs-doublet | 0 | trespass and disobedience | These two words mean basically the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) | |
21 | HEB | 02 | 04 | m2p8 | 0 | according to his will | in just the way he wanted to do it | ||
22 | HEB | 02 | 05 | jh56 | 0 | General Information: | The quotation here is from the book of Psalms in the Old Testament. It continues on through the next section. | ||
23 | HEB | 02 | 05 | v7qf | Connecting Statement: | 0 | The writer reminds these Hebrew believers that the earth will one day be under the rule of the Lord Jesus. | ||
24 | HEB | 02 | 05 | i3bh | 0 | For it was not to the angels that God subjected | For God did not make the angels rulers over | ||
25 | HEB | 02 | 08 | xy7c | 0 | we do not yet see everything subjected to him | we know that humans are not in control of everything yet | ||
26 | HEB | 02 | 09 | ijd1 | Connecting Statement: | 0 | The writer reminds these Hebrew believers that Christ became lower than the angels when he came to earth to suffer death for forgiveness of sins, and that he became a merciful high priest to believers. | ||
27 | HEB | 02 | 09 | gi12 | 0 | we see him | we know there is one | ||
28 | HEB | 02 | 09 | i4fc | 0 | lower than the angels ... crowned with glory and honor | See how you translated these words in [Hebrews 2:7](../02/07.md). | ||
29 | HEB | 02 | 10 | l321 | figs-metaphor | 0 | complete | Becoming mature and completely trained is spoken of as if a person were made complete, perhaps complete in all his body parts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
30 | HEB | 02 | 11 | jy9p | 0 | General Information: | This prophetic quotation comes from a Psalm of King David. | ||
31 | HEB | 02 | 11 | ul23 | 0 | he is not ashamed | Jesus is not ashamed | ||
32 | HEB | 02 | 11 | a8h9 | figs-gendernotations | 0 | brothers | Here this refers to all who have believed in Jesus, including both men and women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) | |
33 | HEB | 02 | 12 | tn8n | 0 | from inside the assembly | when believers come together to worship God | ||
34 | HEB | 02 | 13 | dx1q | 0 | General Information: | The prophet Isaiah wrote these quotations. | ||
35 | HEB | 02 | 13 | s1fp | 0 | And again, | And a prophet wrote in another scripture passage what Christ said about God: | ||
36 | HEB | 02 | 17 | agw2 | 0 | it was necessary for him | it was necessary for Jesus | ||
37 | HEB | 03 | 01 | m1cv | Connecting Statement: | 0 | This second warning is longer and more detailed and includes chapters 3 and 4. The writer begins by showing that Christ is better than his servant Moses. | ||
38 | HEB | 03 | 04 | f8n8 | figs-metaphor | 0 | the one who built everything | God's acts of creating the world are spoken of as if he had built a house. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
39 | HEB | 03 | 05 | d57q | figs-metaphor | 0 | in God's entire house | The Hebrew people to whom God revealed himself are spoken of as if they were a literal house. See how you translated this in [Hebrews 3:2](../03/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
40 | HEB | 03 | 06 | dgt5 | guidelines-sonofgodprinciples | 0 | Son | This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) | |
41 | HEB | 03 | 07 | c4sl | 0 | General Information: | This quotation comes from the Old Testament in the book of Psalms. | ||
42 | HEB | 03 | 07 | z2uk | Connecting Statement: | 0 | The warning here is a reminder that the Israelites' unbelief kept almost all of them from entering into the land that God had promised them. | ||
43 | HEB | 03 | 09 | e6n7 | 0 | General Information: | This quotation is from the Psalms. | ||
44 | HEB | 03 | 12 | kjm7 | 0 | the living God | the true God who is really alive | ||
45 | HEB | 03 | 14 | znu5 | 0 | General Information: | This continues the quotation from the same psalm that was also quoted in [Hebrews 3:7](../03/07.md). | ||
46 | HEB | 03 | 14 | e753 | 0 | if we firmly hold to our confidence in him | if we continue to confidently trust in him | ||
47 | HEB | 03 | 14 | j3aq | 0 | from the beginning | from when we first begin to believe in him | ||
48 | HEB | 04 | 01 | n98m | Connecting Statement: | 0 | Chapter 4 continues the warning to believers starting in [Hebrews 3:7](../03/07.md). God, through the writer, gives believers a rest of which God's rest in the creation of the world is a picture. | ||
49 | HEB | 04 | 03 | u5yh | 0 | we who have believed | we who believe | ||
50 | HEB | 04 | 03 | x2kq | 0 | just as he said | just as God said | ||
51 | HEB | 04 | 03 | qfs8 | 0 | As I swore in my wrath | As I swore when I was very angry | ||
52 | HEB | 04 | 07 | y2tm | 0 | General Information: | Here we find out that this quotation from the Psalms was written by David ([Hebrews 3:7-8](../03/07.md)). | ||
53 | HEB | 04 | 08 | r56z | Connecting Statement: | 0 | Here the writer warns believers not to disobey but to enter into the rest God offers. He reminds them that God's word will convict them and that they can come in prayer with the confidence that God will help them. | ||
54 | HEB | 04 | 12 | j9qy | figs-personification | 0 | living and active | This speaks about God's word as if it were alive. It means when God speaks, it is powerful and effective. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) | |
55 | HEB | 04 | 12 | g4tc | figs-metaphor | 0 | sharper than any two-edged sword | A two-edged sword can easily cut through a person's flesh. God's word is very effective in showing what is in a person's heart and thoughts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
56 | HEB | 04 | 12 | lv6y | 0 | two-edged sword | a sword with a blade that is sharp on both edges | ||
57 | HEB | 04 | 12 | e7kv | figs-metaphor | 0 | It pierces even to the dividing of soul and spirit, of joints and marrow | This continues speaking about God's word as if it were a sword. Here the sword is so sharp that it can cut through and divide parts of the human that are very difficult or even impossible to divide. This means that there is nothing inside us that we can hide from God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
58 | HEB | 04 | 13 | yk64 | figs-doublet | 0 | bare and open | These two words mean basically the same thing and emphasize that nothing is hidden from God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) | |
59 | HEB | 04 | 14 | a51p | 0 | who has passed through the heavens | who has entered where God is | ||
60 | HEB | 04 | 14 | ph6z | guidelines-sonofgodprinciples | 0 | Son of God | This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) | |
61 | HEB | 04 | 15 | fve3 | 0 | he is without sin | he did not sin | ||
62 | HEB | 05 | intro | b67j | Hebrews 05 General Notes | 0 | # Hebrews 05 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter is a continuation of the teaching of the previous chapter.<br><br>Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry in 5:5-6.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### High priest<br><br>Only a high priest could offer sacrifices so that God could forgive sins, so Jesus had to be a high priest. The law of Moses commanded that the high priest be from the tribe of Levi, but Jesus was from the tribe of Judah. God made him a priest like the priest Melchizedek, who lived at the time of Abraham, before there was a tribe of Levi.<br><br>#### Important figures of speech in this chapter<br><br>##### Milk and solid food<br><br>The writer speaks of Christians who are only able to understand simple things about Jesus as if they were babies, who drink only milk and cannot eat solid food. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])<br> | ||
63 | HEB | 05 | 01 | dn18 | Connecting Statement: | 0 | The writer describes the sinfulness of the Old Testament priests, then he shows that Christ has a better kind of priesthood, not based on Aaron's priesthood but on the priesthood of Melchizedek. | ||
64 | HEB | 05 | 01 | mzd9 | 0 | to act on the behalf of people | to represent the people | ||
65 | HEB | 05 | 02 | f781 | 0 | who have been deceived | who believe false things and so behave badly | ||
66 | HEB | 05 | 02 | ihs9 | 0 | weakness | the desire to sin | ||
67 | HEB | 05 | 04 | c45n | 0 | General Information: | This quotation is from the Psalms in the Old Testament. | ||
68 | HEB | 05 | 04 | c336 | figs-metaphor | 0 | takes this honor | Honor is spoken of as if it were an object that a person could grasp in his hands. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
69 | HEB | 05 | 05 | pr3f | 0 | the one speaking to him said | God said to him | ||
70 | HEB | 05 | 05 | i694 | figs-parallelism | 0 | You are my Son; today I have become your Father | These two phrases mean essentially the same thing. See how you translated this in [Hebrews 1:5](../01/05.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
71 | HEB | 05 | 05 | mfa8 | guidelines-sonofgodprinciples | 0 | Son ... Father | These are important titles that describe the relationship between Jesus and God the Father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) | |
72 | HEB | 05 | 06 | bce6 | 0 | General Information: | This prophecy is from a Psalm of David. | ||
73 | HEB | 05 | 06 | k5uw | 0 | in another place | in another place in the scriptures | ||
74 | HEB | 05 | 07 | iel9 | figs-doublet | 0 | prayers and requests | Both of these words mean basically the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) | |
75 | HEB | 05 | 08 | mk8z | guidelines-sonofgodprinciples | 0 | a son | This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) | |
76 | HEB | 05 | 09 | z2bv | Connecting Statement: | 0 | In verse 11 the writer begins his third warning. He warns these believers that they are still not mature and encourages them to learn God's word so they can understand right from wrong. | ||
77 | HEB | 05 | 09 | n5qt | 0 | made perfect | Here this means being made mature, able to honor God in all aspects of life. | ||
78 | HEB | 05 | 13 | vl7k | figs-metaphor | 0 | because he is still a little child | Spiritual maturity is compared with the kind of food that a growing child eats. Solid food is not for a tiny baby, and that is a figure describing a young Christian who only learns simple truths; but later, more solid food is given to the little child, just as when a person matures he can learn about matters that are more difficult. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
79 | HEB | 06 | intro | nz5i | Hebrews 06 General Notes | 0 | # Hebrews 06 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Abrahamic Covenant<br><br>In the covenant that God made with Abraham, God promised to make Abraham's descendants into a great nation. He also promised to protect Abraham's descendants and to give them land of their own. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])<br> | ||
80 | HEB | 06 | 01 | f1nk | Connecting Statement: | 0 | The writer continues with what immature Hebrew believers need to do to become mature Christians. He reminds them of the foundational teachings. | ||
81 | HEB | 06 | 01 | d5q3 | figs-metaphor | 0 | dead works | Sinful deeds are spoken of as if they belonged to the world of the dead. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
82 | HEB | 06 | 02 | xww5 | 0 | laying on of hands | This practice was done to set someone apart for special service or position. | ||
83 | HEB | 06 | 06 | l8nx | 0 | it is impossible to restore them again to repentance | it is impossible to bring them back to repent again | ||
84 | HEB | 06 | 06 | y47b | guidelines-sonofgodprinciples | 0 | Son of God | This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) | |
85 | HEB | 06 | 07 | da68 | figs-personification | 0 | the land that receives a blessing from God | Rain and crops are seen as proof that God has helped the farmland. The farmland is spoken of as if it were a person who could receive God's blessing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) | |
86 | HEB | 06 | 08 | a2bk | 0 | Its end is in burning | The farmer will burn everything in the field. | ||
87 | HEB | 06 | 11 | k4si | 0 | diligence | careful, hard work | ||
88 | HEB | 06 | 11 | i2yc | 0 | in order to make your hope certain | in order to have complete certainty that you will receive what God has promised you | ||
89 | HEB | 06 | 14 | ymh2 | 0 | He said | God said | ||
90 | HEB | 06 | 19 | w66k | Connecting Statement: | 0 | Having finished his third warning and encouragement to the believers, the writer of Hebrews continues his comparison of Jesus as priest to Melchizedek as priest. | ||
91 | HEB | 06 | 19 | d223 | figs-personification | 0 | hope that enters into the inner place behind the curtain | Confidence is spoken of as if it were a person who could go into the most holy place of the temple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) | |
92 | HEB | 06 | 19 | aj2m | figs-metaphor | 0 | the inner place | This was the most holy place in the temple. It was thought to be the place where God was most intensely present among his people. In this passage, this place stands for heaven and God's throne room. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
93 | HEB | 07 | intro | y8j3 | Hebrews 07 General Notes | 0 | # Hebrews 07 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry in 7:17, 21, which are words from the Old Testament.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### High priest<br><br>Only a high priest could offer sacrifices so that God could forgive sins, so Jesus had to be a high priest. The law of Moses commanded that the high priest be from the tribe of Levi, but Jesus was from the tribe of Judah. God made him a priest like the priest Melchizedek, who lived at the time of Abraham, before there was a tribe of Levi.<br> | ||
94 | HEB | 07 | 01 | mwy8 | Connecting Statement: | 0 | The writer of Hebrews continues his comparison of Jesus as priest to Melchizedek as priest. | ||
95 | HEB | 07 | 01 | rfc9 | translate-names | 0 | Salem | This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
96 | HEB | 07 | 01 | rx36 | figs-explicit | 0 | Abraham returning from the slaughter of the kings | This is refers to when Abraham and his men went and defeated the armies of four kings in order to rescue his nephew, Lot, and his family. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
97 | HEB | 07 | 02 | q87x | 0 | It was to him | It was to Melchizedek | ||
98 | HEB | 07 | 02 | abh4 | 0 | king of righteousness ... king of peace | righteous king ... peaceful king | ||
99 | HEB | 07 | 03 | q4eh | 0 | He is without father, without mother, without ancestors, with neither beginning of days nor end of life | It is possible to think from this passage that Melchizedek was neither born nor did he die. However, it is likely that all the writer means is that the Scriptures provide no information about Melchizedek's ancestry, birth, or death. | ||
100 | HEB | 07 | 04 | h2bg | Connecting Statement: | 0 | The writer states that the priesthood of Melchizedek is better than Aaron's priesthood and then reminds them that the priesthood of Aaron did not make anything perfect. | ||
101 | HEB | 07 | 04 | w2gg | 0 | this man was | Melchizedek was | ||
102 | HEB | 07 | 05 | hn3k | 0 | from the people | from the people of Israel | ||
103 | HEB | 07 | 06 | r2rs | 0 | whose descent was not traced from them | who was not a descendant of Levi | ||
104 | HEB | 07 | 08 | sf79 | 0 | In this case ... in that case | These phrases are used to compare the Levite priests with Melchizedek. Your language may have a way to emphasize that the author is making a comparison. | ||
105 | HEB | 07 | 09 | v1yu | figs-metaphor | 0 | Levi, who received tithes, also paid tithes through Abraham | Since Levi had not been born yet, the author speaks of him as still being in Abraham's body. In this way, the author argues that Levi paid tithes to Melchizedek through Abraham. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
106 | HEB | 07 | 10 | g26s | figs-metaphor | 0 | Levi was in the body of his ancestor | Since Levi had not been born yet, the author speaks of him as still being in Abraham's body. In this way, the author argues that Levi paid tithes to Melchizedek through Abraham. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
107 | HEB | 07 | 13 | k9zi | 0 | For the one | This refers to Jesus. | ||
108 | HEB | 07 | 14 | ln94 | 0 | from Judah | from the tribe of Judah | ||
109 | HEB | 07 | 15 | i17g | 0 | General Information: | This quote comes from a psalm of King David. | ||
110 | HEB | 07 | 15 | md9i | 0 | if another priest arises | if another priest comes | ||
111 | HEB | 07 | 16 | fr4a | 0 | It was not based on the law | His becoming priest was not based on the law | ||
112 | HEB | 07 | 20 | f3cd | 0 | General Information: | This quote comes from the same psalm of David as [Hebrews 7:17](../07/17.md)). | ||
113 | HEB | 07 | 22 | h462 | Connecting Statement: | 0 | The writer then assures these Jewish believers that Christ has the better priesthood because he lives forever and the priests that descended from Aaron all died. | ||
114 | HEB | 07 | 22 | e23d | 0 | has given the guarantee of a better covenant | has told us that we can be sure that there will be a better covenant | ||
115 | HEB | 07 | 25 | b182 | 0 | those who approach God through him | those who come to God because of what Jesus has done | ||
116 | HEB | 07 | 28 | msa4 | guidelines-sonofgodprinciples | 0 | Son | This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) | |
117 | HEB | 08 | intro | ks94 | Hebrews 08 General Notes | 0 | # Hebrews 08 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The author finishes describing how and why Jesus is the most important high priest. Then he begins to speak about how the new covenant is better to the covenant God made with Moses. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])<br><br>Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry in 8:8-12, which are words from the Old Testament.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### New covenant<br><br>The author tells how Jesus has established a new covenant that is better than the covenant that God established with the Israelites. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])<br> | ||
118 | HEB | 08 | 01 | nb8q | Connecting Statement: | 0 | The writer, having shown that Christ's priesthood is better than the earthly priesthood, shows that the earthly priesthood was a pattern of heavenly things. Christ has a superior ministry, a superior covenant. | ||
119 | HEB | 08 | 04 | gfz1 | 0 | according to the law | as God requires in the law | ||
120 | HEB | 08 | 05 | jk6i | 0 | See that | Make sure that | ||
121 | HEB | 08 | 05 | wf1p | 0 | to the pattern | to the design | ||
122 | HEB | 08 | 06 | qdj6 | Connecting Statement: | 0 | This section begins to show that the new covenant is better than the old covenant with Israel and Judah. | ||
123 | HEB | 08 | 06 | rt2a | 0 | Christ has received | God has given Christ | ||
124 | HEB | 08 | 06 | spy1 | 0 | mediator of a better covenant | This means Christ caused a better covenant between God and humans to exist. | ||
125 | HEB | 08 | 07 | gig6 | 0 | had been faultless | had been perfect | ||
126 | HEB | 08 | 08 | ya4n | 0 | General Information: | In this quotation the prophet Jeremiah foretold of a new covenant that God would make. | ||
127 | HEB | 08 | 08 | sqb4 | 0 | with the people | with the people of Israel | ||
128 | HEB | 08 | 10 | fh1c | 0 | General Information: | This is a quotation from the prophet Jeremiah. | ||
129 | HEB | 08 | 10 | q78u | 0 | after those days | after that time | ||
130 | HEB | 08 | 10 | hs53 | 0 | I will be their God | I will be the God they worship | ||
131 | HEB | 08 | 10 | xgm3 | 0 | they will be my people | they will be the people for whom I care | ||
132 | HEB | 08 | 11 | lsq6 | 0 | General Information: | This continues the quotation from the prophet Jeremiah. | ||
133 | HEB | 08 | 11 | wne2 | figs-doublet | 0 | neighbor ... brother | Both of these refer to fellow Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) | |
134 | HEB | 09 | 01 | af6x | Connecting Statement: | 0 | The writer makes clear to these Jewish believers that the laws and the tabernacle of the old covenant were only pictures of the better, new covenant. | ||
135 | HEB | 09 | 01 | av9i | 0 | Now | This word marks a new part of the teaching. | ||
136 | HEB | 09 | 01 | d3vs | 0 | first covenant | See how you translated this in [Hebrews 8:7](../08/07.md). | ||
137 | HEB | 09 | 02 | e3em | 0 | For | The author is continuing the discussion from [Hebrews 8:7](../08/07.md). | ||
138 | HEB | 09 | 03 | ssr9 | translate-ordinal | 0 | second | This is the ordinal word for number two. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
139 | HEB | 09 | 04 | kt3u | 0 | Inside it | Inside the ark of the covenant | ||
140 | HEB | 09 | 04 | jj9y | figs-explicit | 0 | Aaron's rod that budded | This was the rod Aaron had when God proved to the people of Israel that he had chosen Aaron as his priest by making Aaron's rod bud. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
141 | HEB | 09 | 04 | md1f | 0 | that budded | from which leaves and flowers had grown | ||
142 | HEB | 09 | 07 | xtk5 | 0 | blood | This is the blood of the bull and goat that the high priest had to sacrifice on the Day of Atonement. | ||
143 | HEB | 09 | 08 | a26f | 0 | the most holy place | Possible meanings are 1) the inner room of the tabernacle on earth or 2) God's presence in heaven. | ||
144 | HEB | 09 | 09 | fl6i | 0 | for the present time | for now | ||
145 | HEB | 09 | 09 | c31d | figs-genericnoun | 0 | the worshiper's conscience | The writer appears to refer to only one worshiper, but he means all those who came to worship God at the tabernacle. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]]) | |
146 | HEB | 09 | 10 | hqs8 | 0 | until the time of the new order | until God created the new order | ||
147 | HEB | 09 | 10 | kqc1 | 0 | new order | new covenant | ||
148 | HEB | 09 | 11 | da2i | 0 | good things | This does not refer to material things. It means the good things that God promised in his new covenant. | ||
149 | HEB | 09 | 11 | czx6 | 0 | the greater and more perfect tabernacle | This refers to the heavenly tent or tabernacle, which is more important and more perfect than the earthly tabernacle. | ||
150 | HEB | 09 | 12 | wp9n | figs-metaphor | 0 | most holy place | God's presence in heaven is spoken of as if it were the most holy place, the innermost room in the tabernacle. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
151 | HEB | 09 | 13 | ch3c | 0 | sprinkling of a heifer's ashes on those who have become unclean | The priest would drop small amounts of the ashes on the unclean people. | ||
152 | HEB | 09 | 14 | xj6g | figs-metaphor | 0 | blemish | This is a small sin or moral fault spoken of here as if it were a small, unusual spot or defect on Christ's body. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
153 | HEB | 09 | 14 | zbj1 | figs-metaphor | 0 | dead works | Sinful deeds are spoken of as if they belonged to the world of the dead. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
154 | HEB | 09 | 15 | p2kg | 0 | he is the mediator of a new covenant | This means Christ caused the new covenant between God and humans to exist. | ||
155 | HEB | 09 | 15 | q3x3 | 0 | first covenant | See how you translated this in [Hebrews 8:7](../08/07.md). | ||
156 | HEB | 09 | 15 | xb9f | figs-metaphor | 0 | inheritance | Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting property and wealth from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
157 | HEB | 09 | 16 | rng2 | 0 | will | a legal document in which a person states who should receive his possessions when he himself dies | ||
158 | HEB | 09 | 18 | kq87 | 0 | first covenant | See how you translated this in [Hebrews 8:7](../08/07.md). | ||
159 | HEB | 09 | 19 | zl2n | translate-symaction | 0 | took the blood ... with water ... and sprinkled ... the scroll ... and all the people | The priest dipped the hyssop in the blood and the water and then shook the hyssop so drops of blood and water would fall on the scroll and on the people. Sprinkling was a symbolic action done by the priests by which they applied the benefits of the covenant to people and to objects. Here the scroll and the people's acceptability to God are renewed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
160 | HEB | 09 | 19 | tgc2 | 0 | hyssop | a woody shrub with flowers in summer, used in ceremonial sprinkling | ||
161 | HEB | 09 | 21 | k6dm | 0 | he sprinkled | Moses sprinkled | ||
162 | HEB | 09 | 21 | l27v | translate-symaction | 0 | sprinkled | Sprinkling was a symbolic action done by the priests by which they applied the benefits of the covenant to people and to objects. See how you translated this in [Hebrews 9:19](../09/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
163 | HEB | 09 | 23 | nh15 | Connecting Statement: | 0 | The writer emphasizes that Christ (now in heaven interceding for us) had to die only once for sins and that he will return to earth a second time. | ||
164 | HEB | 09 | 24 | g5lp | 0 | of the true one | of the true most holy place | ||
165 | HEB | 09 | 25 | f17a | 0 | He did not go there | He did not enter heaven | ||
166 | HEB | 09 | 25 | zpf3 | 0 | with the blood of another | This means with the blood of an animal victim, not with his own blood. | ||
167 | HEB | 09 | 26 | lhi3 | 0 | If that had been the case | If he had had to offer himself often | ||
168 | HEB | 10 | 01 | kwq1 | Connecting Statement: | 0 | The writer shows the weakness of the law and its sacrifices, why God gave the law, and the perfection of the new priesthood and Christ's sacrifice. | ||
169 | HEB | 10 | 01 | kj83 | figs-metaphor | 0 | the law is only a shadow of the good things to come | This speaks about the law as if it were a shadow. The author means the law is not the good things that God had promised. It only hints at the good things that God is going to do. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
170 | HEB | 10 | 01 | r6ly | 0 | not the real forms of those things themselves | not the real things themselves | ||
171 | HEB | 10 | 01 | at4v | 0 | year after year | every year | ||
172 | HEB | 10 | 02 | zc3d | 0 | ceased to be | stopped being | ||
173 | HEB | 10 | 05 | q4ye | 0 | General Information: | Christ's words when he was on earth were foretold in this quotation from a psalm of David. | ||
174 | HEB | 10 | 05 | cu51 | 0 | a body you have prepared | you have made a body ready | ||
175 | HEB | 10 | 08 | c8eb | 0 | General Information: | Though changing the wording slightly, the author repeats these quotations from a psalm of David for emphasis. | ||
176 | HEB | 10 | 08 | rlv8 | 0 | sacrifices ... offerings | See how you translated these words in [Hebrews 10:5](./05.md). | ||
177 | HEB | 10 | 08 | n7kc | 0 | whole burnt offerings ... sacrifices for sin | See how you translated similar words in [Hebrews 10:6](./06.md). | ||
178 | HEB | 10 | 15 | qk8j | 0 | General Information: | This is a quotation from the prophet Jeremiah in the Old Testament. | ||
179 | HEB | 10 | 16 | czh3 | 0 | with them | with my people | ||
180 | HEB | 10 | 16 | s783 | 0 | after those days | when the time of the first covenant with my people has finished | ||
181 | HEB | 10 | 17 | vkw4 | 0 | General Information: | This continues the quotation from the prophet Jeremiah in the Old Testament. | ||
182 | HEB | 10 | 19 | ih5u | Connecting Statement: | 0 | Having made it clear that there is only one sacrifice for sin, the writer continues with the picture of the most holy place in the temple, where only the high priest could enter each year with the blood of the sacrifice for sins. He reminds the believers that they now worship God in his presence as if they were standing in the most holy place. | ||
183 | HEB | 10 | 19 | fii7 | figs-metaphor | 0 | the most holy place | This means the presence of God, not the most holy place in the old tabernacle. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
184 | HEB | 10 | 20 | l7wh | 0 | living way | Possible meanings are 1) this new way to God that Jesus has provided results in believers living forever or 2) Jesus is alive, and he is the way believers enter into the presence of God. | ||
185 | HEB | 10 | 20 | c3ve | figs-metaphor | 0 | through the curtain | The curtain in the earthly temple represents the separation between people and God's true presence. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
186 | HEB | 10 | 21 | bmh1 | 0 | over the house | in charge of the house | ||
187 | HEB | 10 | 22 | pc1a | translate-symaction | 0 | sprinkled | Sprinkling was a symbolic action done by the priests by which they applied the benefits of the covenant to people and to objects. See how you translated this in [Hebrews 9:19](../09/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
188 | HEB | 10 | 26 | gm7l | Connecting Statement: | 0 | The writer now gives his fourth warning. | ||
189 | HEB | 10 | 26 | byv6 | 0 | we deliberately go on sinning | we know we are sinning but we do it again and again | ||
190 | HEB | 10 | 26 | b1r7 | figs-explicit | 0 | the truth | The truth about God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
191 | HEB | 10 | 27 | fza4 | figs-explicit | 0 | of judgment | Of God's judgment, that is, that God will judge. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
192 | HEB | 10 | 27 | t6da | figs-metaphor | 0 | a fury of fire that will consume God's enemies | God's fury is spoken of as if it were fire that would burn up his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
193 | HEB | 10 | 29 | d2z9 | guidelines-sonofgodprinciples | 0 | the Son of God | This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) | |
194 | HEB | 10 | 29 | qr6c | 0 | the Spirit of grace | the Spirit of God, who provides grace | ||
195 | HEB | 10 | 30 | v8ad | figs-metaphor | 0 | Vengeance belongs to me | Vengeance is spoken of as if it were an object that belongs to God, who has the right to do as he wishes with what he owns. God has the right to take vengeance on his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
196 | HEB | 10 | 30 | pdw9 | figs-metaphor | 0 | I will pay back | God taking vengeance is spoken of as if he were paying back the harmful things that someone has done to others. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
197 | HEB | 10 | 32 | tlh3 | 0 | the former days | the time in the past | ||
198 | HEB | 10 | 32 | v25j | 0 | how you endured a great struggle in suffering | how much suffering you had to endure | ||
199 | HEB | 10 | 33 | u1gk | 0 | you were sharing with those | you joined those | ||
200 | HEB | 10 | 35 | xh64 | 0 | General Information: | In 10:37 is a quotation from the prophet Isaiah in the Old Testament. | ||
201 | HEB | 10 | 37 | cna2 | 0 | in a very little while | very soon | ||
202 | HEB | 10 | 38 | j2ck | 0 | General Information: | In 10:38 the author quotes from the prophet Habakkuk, which directly follows the quotation from the prophet Isaiah in 10:37. | ||
203 | HEB | 10 | 38 | h5bw | 0 | shrinks back | stops doing the good thing he is doing | ||
204 | HEB | 11 | intro | g4cc | Hebrews 11 General Notes | 0 | # Hebrews 11 General Notes<br>#### Structure<br><br>The writer begins this chapter by telling what faith is. Then he gives many examples of people who had faith and how they lived.<br><br>#### Important concepts in this chapter<br><br>##### Faith<br><br>In both the old and new covenants, God required faith. Some people with faith performed miracles and were very powerful. Other people with faith suffered greatly.<br> | ||
205 | HEB | 11 | 01 | a371 | Connecting Statement: | 0 | The author tells three things about faith in this brief introduction. | ||
206 | HEB | 11 | 01 | hiq2 | 0 | hoped for | Here this refers specifically to the sure promises of God, especially the certainty that all believers in Jesus will live with God forever in heaven. | ||
207 | HEB | 11 | 02 | smr4 | 0 | For because of this | Because they were certain about events that had not happened | ||
208 | HEB | 11 | 04 | w5de | Connecting Statement: | 0 | The writer then gives many examples (mostly from Old Testament writings) of people who lived by faith even though they did not receive what God had promised while they lived on the earth. | ||
209 | HEB | 11 | 06 | xl5v | 0 | he is a rewarder of those | he rewards those | ||
210 | HEB | 11 | 06 | i8e9 | figs-metaphor | 0 | those who seek him | Those who learn about God and make an effort to obey him are spoken of as if they were seeking to find him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
211 | HEB | 11 | 07 | et9l | 0 | that is according to faith | that God gives to those who have faith in him | ||
212 | HEB | 11 | 08 | kkt5 | 0 | went out to the place | left his home to go to the place | ||
213 | HEB | 11 | 08 | sq21 | 0 | He went out | He left his home | ||
214 | HEB | 11 | 10 | ufe6 | 0 | architect | a person who designs buildings and cities | ||
215 | HEB | 11 | 11 | ks44 | 0 | General Information: | Many versions interpret this verse as referring to Sarah, and others interpret it as referring to Abraham. | ||
216 | HEB | 11 | 11 | wgp6 | 0 | since he considered as faithful the one who had given the promise | because he believed God, who had give the promise, to be faithful | ||
217 | HEB | 11 | 12 | x8b2 | figs-simile | 0 | descendants as many as the stars in the sky and as countless as sand by the seashore | This simile means Abraham had very many descendants. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) | |
218 | HEB | 11 | 12 | mu4e | 0 | as countless as sand by the seashore | This means that just as there are so many grains of sand on the seashore that no one can count them all, Abraham had so many descendants that no one can count them all. | ||
219 | HEB | 11 | 14 | xwa4 | 0 | a homeland | a country for them to belong to | ||
220 | HEB | 11 | 19 | p43u | 0 | God was able to raise up Isaac from the dead | God was able to cause Isaac to live again | ||
221 | HEB | 11 | 19 | k7u3 | 0 | it was from them | it was from the dead | ||
222 | HEB | 11 | 19 | g19x | 0 | he received him back | Abraham received Isaac back | ||
223 | HEB | 11 | 21 | sg26 | 0 | Jacob worshiped | Jacob worshiped God | ||
224 | HEB | 11 | 22 | hhs3 | 0 | spoke of the departure of the children of Israel from Egypt | spoke of when the children of Israel would leave Egypt | ||
225 | HEB | 11 | 22 | nl1i | figs-explicit | 0 | instructed them about his bones | Joseph died while in Egypt. He wanted his people to take his bones with them when they left Egypt so they could bury his bones in the land that God promised them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
226 | HEB | 11 | 24 | h5wz | 0 | had grown up | had become an adult | ||
227 | HEB | 11 | 26 | xq6t | figs-metaphor | 0 | following Christ | Obeying Christ is spoken of as if it were following him down a path. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
228 | HEB | 11 | 27 | rc43 | figs-simile | 0 | he endured as if he were seeing the one who is invisible | Moses is spoken of as if he saw God, who is invisible. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) | |
229 | HEB | 11 | 27 | cc8w | 0 | the one who is invisible | the one no one can see | ||
230 | HEB | 11 | 28 | bef7 | figs-explicit | 0 | the sprinkling of the blood | This refers to God's command to the Israelites to kill a lamb and spread its blood on the doorposts of every house where Israelites lived. This would prevent the destroyer from harming their firstborn sons. This was one of the Passover commands. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
231 | HEB | 11 | 29 | a67h | 0 | they passed through the Sea of Reeds | the Israelites passed through the Sea of Reeds | ||
232 | HEB | 11 | 31 | ftc8 | 0 | had received the spies in peace | had peacefully received the spies | ||
233 | HEB | 11 | 32 | f7ip | Connecting Statement: | 0 | The writer continues to speak of what God did for the ancestors of the people of Israel. | ||
234 | HEB | 11 | 32 | bs7h | 0 | the time will fail me | I will not have enough time | ||
235 | HEB | 11 | 32 | ni55 | translate-names | 0 | Barak | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
236 | HEB | 11 | 34 | sy63 | 0 | became mighty in battle, and defeated | and they became mighty in battle and defeated | ||
237 | HEB | 11 | 35 | faq3 | 0 | tortured | made to suffer great mental or physical pain | ||
238 | HEB | 11 | 35 | jyw7 | 0 | a better resurrection | Possible meanings are 1) these people will experience a better life in heaven than what they experienced in this world or 2) these people will have a better resurrection than those who did not have faith. Those with faith will live forever with God. Those without faith will live forever separated from God. | ||
239 | HEB | 11 | 37 | qf89 | 0 | in sheepskins and goatskins | wearing only the skins of sheep and goats | ||
240 | HEB | 11 | 38 | j9lp | 0 | They were always wandering about | This was because they had no place to live. | ||
241 | HEB | 11 | 38 | li8j | 0 | caves and holes in the ground | caves, and some lived in holes in the ground | ||
242 | HEB | 12 | intro | h1qb | Hebrews 12 General Notes | 0 | # Hebrews 12 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>After telling of the value discipline, the author begins a series of exhortations. (See; [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exhort]])<br><br>Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry in 12:5-6, which are words from the Old Testament.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Discipline<br><br>God wants his people to do what is right. When they do what is wrong, he needs to correct or punish them. He does this just as earthly fathers correct and punish children whom they love. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/discipline]])<br> | ||
243 | HEB | 12 | 01 | k8mr | Connecting Statement: | 0 | Because of this great number of Old Testament believers, the author talks of the life of faith that believers should live with Jesus as their example. | ||
244 | HEB | 12 | 01 | zln7 | figs-metaphor | 0 | every weight | Attitudes or habits that keep believers from trusting and obeying God are spoken of as if they were loads that would make it difficult for a person to carry while running. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
245 | HEB | 12 | 02 | za14 | figs-metaphor | 0 | For the joy that was placed before him | The joy that Jesus would experience is spoken of as if God the Father had placed it before him as a goal to reach. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
246 | HEB | 12 | 02 | y7me | 0 | despised its shame | This means he was not concerned about the shame of dying on a cross. | ||
247 | HEB | 12 | 04 | q1w8 | Connecting Statement: | 0 | The author of Hebrews has been comparing the Christian life to a race. | ||
248 | HEB | 12 | 04 | i4ip | figs-metaphor | 0 | to the point of blood | Resisting opposition so much that one dies for it is spoken of as if one reached a certain place where he would die. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
249 | HEB | 12 | 05 | a7vf | 0 | My son ... corrected by him | Here the author is quoting from the book of Proverbs in the Old Testament, which was the words of Solomon to his male children. | ||
250 | HEB | 12 | 05 | cjq5 | 0 | nor grow weary | and do not become discouraged | ||
251 | HEB | 12 | 07 | y3z3 | 0 | Endure suffering as discipline | Understand that during suffering God teaches us discipline | ||
252 | HEB | 12 | 08 | s5u9 | figs-metaphor | 0 | then you are illegitimate and not his sons | Those whom God does not discipline are spoken of as if they are sons born to a man and a woman who are not married each other. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
253 | HEB | 12 | 09 | pem8 | 0 | and live | so that we will live | ||
254 | HEB | 12 | 12 | cvp9 | figs-metaphor | 0 | strengthen your hands that hang down and your weak knees. | Possibly this continues the metaphor about the race in [Hebrews 12:1](../12/01.md). It is in this way that the author speaks about living as Christians and helping others. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
255 | HEB | 12 | 13 | yi9n | figs-metaphor | 0 | Make straight paths for your feet | Possibly this continues the metaphor about the race in [Hebrews 12:1](../12/01.md). It is in this way that the author speaks about living as Christians and helping others. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
256 | HEB | 12 | 13 | qmq7 | figs-metaphor | 0 | straight paths | Living so as to honor and please God is spoken of as if it were a straight path to follow. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
257 | HEB | 12 | 14 | b6ef | 0 | General Information: | The man Esau, who was told about in the writings of Moses, refers to Isaac's first son and Jacob's brother. | ||
258 | HEB | 12 | 18 | xti4 | Connecting Statement: | 0 | The author gives a contrast between what believers in Moses' time had while living under the law and what present day believers have after coming to Jesus under the new covenant. He illustrates the experience of the Israelites by describing how God appeared to them at Mount Sinai. | ||
259 | HEB | 12 | 19 | s3x2 | 0 | You have not come to a trumpet blast | You have not come to a place where there is the loud sound of a trumpet | ||
260 | HEB | 12 | 22 | w9jj | 0 | General Information: | The man Abel was the son of the first man and woman, Adam and Eve. Cain, also their son, murdered Abel. | ||
261 | HEB | 12 | 22 | r9dz | figs-metaphor | 0 | Mount Zion | The writer speaks of Mount Zion, the temple mount in Jerusalem, as if it were heaven itself, the residence of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
262 | HEB | 12 | 22 | k1kv | 0 | tens of thousands of angels | an uncountable number of angels | ||
263 | HEB | 12 | 23 | j94e | figs-metaphor | 0 | the firstborn | This speaks of believers in Christ as if they were firstborn sons. This emphasizes their special place and privilege as God's people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
264 | HEB | 12 | 24 | kq1v | 0 | the mediator of a new covenant | This means Jesus caused the new covenant between God and humans to exist. See how you translated this phrase in [Hebrews 9:15](../09/15.md). | ||
265 | HEB | 12 | 25 | c9cn | Connecting Statement: | 0 | Having contrasted the Israelites' experience at Mount Sinai with the believers' experience after Christ died, the writer reminds believers that they have the same God who warns them today. This is the fifth main warning given to believers. | ||
266 | HEB | 12 | 26 | rf4e | 0 | his voice shook the earth | when God spoke, the sound of his voice caused the earth to shake | ||
267 | HEB | 12 | 26 | i1c8 | 0 | shook ... shake | Use the word for what an earthquake does in moving the ground. This refers back to [Hebrews 12:18-21](./18.md) and what happened when the people saw the mountain where Moses received the law from God. | ||
268 | HEB | 12 | 27 | ylq9 | 0 | General Information: | Here the quotation from the prophet Haggai is repeated from the previous verse. | ||
269 | HEB | 12 | 28 | btf6 | 0 | let us be grateful | let us give thanks | ||
270 | HEB | 12 | 29 | f899 | figs-metaphor | 0 | our God is a consuming fire | God is spoken of here as if he were a fire that can burn up anything. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
271 | HEB | 13 | intro | c8gg | Hebrews 13 General Notes | 0 | # Hebrews 13 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The author finishes the list of exhortations he began in chapter 12. Then he asks the readers to pray for him and ends the letter.<br><br>Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry in 13:6, which are words from the Old Testament.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Hospitality<br><br>God wants his people to invite other people to come to their homes to eat food and even to sleep. His people should do this even if they do not know well the people they are inviting. In the Old Testament, Abraham and his nephew Lot both showed hospitality to people they did not know. Abraham served a costly meal to them, and then Lot invited them to sleep in his house. They learned later that those people were actually angels.<br> | ||
272 | HEB | 13 | 01 | sf1n | Connecting Statement: | 0 | In this closing section, the author gives specific instructions to believers on how they are supposed to live. | ||
273 | HEB | 13 | 01 | g819 | 0 | Let brotherly love continue | Continue to show your love for other believers as you would for a member of your family | ||
274 | HEB | 13 | 02 | y7cd | 0 | hospitality for strangers | to welcome and show kindness to strangers | ||
275 | HEB | 13 | 05 | n19c | 0 | Be content | Be satisfied | ||
276 | HEB | 13 | 06 | c8w6 | figs-explicit | 0 | The Lord is my helper ... do to me | This is a quotation from the book of Psalms in the Old Testament. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
277 | HEB | 13 | 07 | e6b5 | 0 | God's word | what God has said | ||
278 | HEB | 13 | 07 | ym9m | 0 | the result of their conduct | the outcome of the way they behave | ||
279 | HEB | 13 | 09 | y92c | 0 | General Information: | This section refers to animal sacrifices made by believers in God in Old Testament times, which covered their sins temporarily until the death of Christ came about. | ||
280 | HEB | 13 | 09 | fe6i | 0 | various strange teachings | many, different teachings that are not the good news we told you | ||
281 | HEB | 13 | 11 | f7nb | 0 | outside the camp | away from where the people lived | ||
282 | HEB | 13 | 12 | x48h | Connecting Statement: | 0 | There is a comparison here between Jesus' sacrifice and the tabernacle sacrifices of the Old Testament. | ||
283 | HEB | 13 | 13 | zf8v | figs-metaphor | 0 | Let us therefore go to him outside the camp | Obeying Jesus is spoken of as if a person were leaving the camp to go out where Jesus is. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
284 | HEB | 13 | 14 | u2wn | 0 | looking for | waiting for | ||
285 | HEB | 13 | 15 | zfy9 | figs-metaphor | 0 | sacrifices of praise | Praise is spoken of as if it were a sacrifice of animals or incense. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
286 | HEB | 13 | 16 | kp76 | figs-metaphor | 0 | with such sacrifices | Doing good and helping others is spoken of as if they were sacrifices on an altar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
287 | HEB | 13 | 17 | n5e8 | figs-metaphor | 0 | keep watch over your souls | The believers' souls, that is, the believers' spiritual well-being, are spoken of as if they were objects or animals that guards could keep watch over. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
288 | HEB | 13 | 18 | d5hf | Connecting Statement: | 0 | The author closes with a blessing and greetings. | ||
289 | HEB | 13 | 20 | n66e | 0 | Now | This marks a new section of the letter. Here the author praises God and gives a final prayer for his readers. | ||
290 | HEB | 13 | 20 | d8yq | 0 | brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus | raised the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus, to life | ||
291 | HEB | 13 | 20 | k6n6 | 0 | from the dead | From among all those who have died. This expression describes all dead people together in the underworld. To raise someone from among them speaks of causing that person to become alive again. | ||
292 | HEB | 13 | 20 | gn9w | figs-metaphor | 0 | the great shepherd of the sheep | Christ in his role of leader and protector of those who believe in him is spoken of as if he were a shepherd of sheep. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
293 | HEB | 13 | 21 | u6iq | 0 | to whom be the glory forever | whom all people will praise forever | ||
294 | HEB | 13 | 22 | wa9r | 0 | Now | This marks a new section of the letter. Here the author gives his final comments to his audience. | ||
295 | HEB | 13 | 22 | d5e6 | 0 | bear with the word of encouragement | patiently consider what I have just written to encourage you | ||
296 | HEB | 13 | 24 | r7kn | 0 | Those from Italy greet you | Possible meanings are 1) the author is not in Italy, but there is a group of believers with him who have come from Italy or 2) the author is in Italy while writing this letter. | ||
297 | HEB | 13 | 24 | kk9c | translate-names | 0 | Italy | This is the name of a region at that time. Rome was the then-capital city of Italy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) |