Testing_ABC_en_tn/en_tn_50-EPH.tsv

77 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
2EPH0102x9ey0Grace to you and peaceThis is a common greeting and blessing that Paul often uses in his letters.
3EPH0103zdh3Connecting Statement:0Paul opens his letter by talking about the believers' position and their safety before God.
4EPH0103cr9h0who has blessed usfor God has blessed us
5EPH0103m8qh0every spiritual blessingevery blessing coming from the Spirit of God
6EPH0104ibv6figs-doublet0holy and blamelessPaul uses two similar words to emphasize moral goodness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
7EPH0105ciu30through Jesus ChristGod brought believers into his family by the work of Jesus Christ.
8EPH0106s9qk0he has freely given us in the One he loves.he has kindly given to us by means of the One he loves
9EPH0109c2uk0which he demonstrated in Christhe demonstrated this purpose in Christ
10EPH0109u53h0in Christby means of Christ
11EPH0112zqm90so we would be for the praise of his gloryso that we would live to praise him for his glory
12EPH0113j1zc0General Information:Paul has been speaking in the previous two verses about himself and the other Jewish believers, but now he begins speaking about the Ephesian believers.
13EPH0115d9qyConnecting Statement:0Paul prays for the Ephesian believers and praises God for the power that believers have through Christ.
14EPH0117b7l10a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of himspiritual wisdom to understand his revelation
15EPH0118m5j50enlightenedmade to see
16EPH0118h6igfigs-metaphor0inheritanceReceiving what God has promised believers, is spoken of as if one were inheriting property and wealth from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
17EPH0119t7lx0the incomparable greatness of his powerGod's power is far beyond all other power.
18EPH0119die10toward us who believefor us who believe
19EPH0119e6g20the working of his great strengthhis great power that is at work for us
20EPH0120dc4l0raised himmade him alive again
21EPH0120pu970from the deadFrom among all those who have died. This expression describes all dead people together in the underworld. To come back from among them speaks of becoming alive again.
22EPH0121x6qcfigs-metonymy0namePossible meanings are 1) title or 2) position of authority. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
23EPH0121pym80in this ageat this time
24EPH0121qw2x0in the age to comein the future
25EPH0123ge2cfigs-metaphor0his bodyJust as with a human body, the head (verse 22) rules all things pertaining to its body, so Christ is the head of the church body. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
26EPH0123w2kh0the fullness of him who fills all in allChrist fills the church with his life and power just as he gives life to all things
27EPH0201xf5sConnecting Statement:0Paul reminds the believers of their past and the way they now are before God.
28EPH0201dxx8figs-metaphor0you were dead in your trespasses and sinsThis shows how sinful people are unable to obey God in the same way a dead person is unable to respond physically. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
29EPH0202n5d20the ruler of the authorities of the airThis refers to the devil or Satan.
30EPH0202bj9y0the spirit that is workingthe spirit of Satan, who is working
31EPH0203zd6vfigs-metaphor0children of wrathpeople with whom God is angry (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
32EPH0207y6cf0in the ages to comein the future
33EPH0211diq1Connecting Statement:0Paul reminds these believers that God has now made Gentiles and Jews into one body through Christ and his cross.
34EPH0211p7m2figs-metaphor0Gentiles in the fleshThis refers to people who were not born Jewish. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
35EPH0212u3vu0separated from Christunbelievers
36EPH0212sti2figs-metaphor0strangers to the covenants of the promisePaul speaks to the Gentile believers as if they had been foreigners, kept out of the land of God's covenant and promise. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
37EPH0213quq40But now in Christ JesusPaul is marking a contrast between the Ephesians before they believed in Christ and after they believed in Christ.
38EPH0214ue4u0he is our peaceJesus gives us his peace
39EPH0214t9zn0He made the two oneHe made the Jews and Gentiles one
40EPH0215bn710he abolished the law of commandments and regulationsJesus' blood satisfied the law of Moses so that both the Jews and Gentiles can live at peace in God.
41EPH0215sr2rfigs-metaphor0one new mana single new people, the people of redeemed humanity (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
42EPH0215b6280in himselfIt is union with Christ that makes reconciliation possible between Jews and Gentiles.
43EPH0216zz8k0Christ reconciles both peoplesChrist brings the Jews and the Gentiles together in peace
44EPH0217vhi8Connecting Statement:0Paul tells the Ephesian believers that present Gentile believers are also now made one with the Jewish apostles and prophets; they are a temple for God in the Spirit.
45EPH0217wdu80you who were far awayThis refers to the Gentiles or non-Jews.
46EPH0217a58n0those who were nearThis refers to the Jews.
47EPH0218kt1m0in one SpiritAll believers, both Jewish and Gentile, are given the right to enter into the presence of God the Father by the same Holy Spirit.
48EPH0219r11rfigs-metaphor0you Gentiles ... God's householdPaul is again speaking of the spiritual condition of Gentiles after they become believers as he would speak about foreigners becoming citizens of a different nation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
49EPH0220r2jefigs-metaphor0You have been built on the foundationPaul speaks of God's people as if they were a building. Christ is the cornerstone, the apostles are the foundation, and the believers are the structure. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
50EPH0221g8gafigs-metaphor0the whole building fits together and grows as a templePaul continues to speak of Christ's family as if it were a building. In the same way a builder fits stones together while building, so Christ is fitting us together. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
51EPH0222b4c8figs-metaphor0you also are being built together as a dwelling place for God in the SpiritThis describes how believers are being put together to become a place where God will permanently live through the power of the Holy Spirit. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
52EPH0301w896Connecting Statement:0To make clear the hidden truth about the church to believers, Paul refers back to the oneness of Jews and Gentiles and the temple of which believers are now a part.
53EPH0301jb9u0Because of thisBecause of God's grace to you
54EPH0301m9b60the prisoner of Christ Jesusthe one whom Christ Jesus has put in prison
55EPH0302rx7t0the stewardship of the grace of God that was given to me for youthe responsibility that God gave me to bring his grace to you
56EPH0303qm6m0about which I briefly wrote to youPaul refers to another letter he had written to these people.
57EPH0305iux30his apostles and prophets who were set apart for this workthe apostles and prophets whom God set apart to do this work
58EPH0306pqy30the Gentiles are fellow heirs ... through the gospelThis is the hidden truth Paul began to explain in the previous verse. The Gentiles who receive Christ also receive the same things as the Jewish believers.
59EPH0306y88qfigs-metaphor0fellow members of the bodyThe church is often referred to as the body of Christ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
60EPH0306i4h70through the gospelPossible meanings are 1) because of the gospel the Gentiles are fellow sharers in the promise or 2) because of the gospel the Gentiles are fellow heirs and members of the body and fellow sharers in the promise.
61EPH0308y97ffigs-metaphor0unsearchableunable to be completely known (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
62EPH0308e96zfigs-metaphor0riches of ChristPaul speaks of the truth about Christ and the blessings he brings as if they were material wealth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
63EPH0310q62l0the rulers and authorities in the heavenly places would come to know the many-sided nature of the wisdom of GodGod will make his great wisdom known to the rulers and authorities in the heavenly places through the Church
64EPH0310elh2figs-doublet0rulers and authoritiesThese words share similar meanings. Paul uses them together to emphasize that every spiritual being will know God's wisdom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
65EPH0310ll77figs-metaphor0the many-sided nature of the wisdom of GodGod's complex wisdom (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
66EPH0312qfn9Connecting Statement:0Paul praises God in his sufferings and prays for these Ephesian believers.
67EPH0316z9q50he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with powerGod, because he is so great and powerful, would allow you to become strong with his power
68EPH0316rgf50would grantwould give
69EPH0317n87pConnecting Statement:0Paul continues the prayer he began in [Ephesians 3:14](../03/14.md).
70EPH0320m7giConnecting Statement:0Paul concludes his prayer with a blessing.
71EPH0320zxj30Now to him whoNow to God, who
72EPH0401sb64Connecting Statement:0Because of what Paul has been writing to the Ephesians, he tells them how they should live their lives as believers and again emphasizes that believers are to agree with each other.
73EPH0401uss50as the prisoner for the Lordas someone who is in prison because of his choice to serve the Lord
74EPH0401zxr1figs-metaphor0walk worthily of the callingWalking is a common way to express the idea of living one's life. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
75EPH0402zs6s0to live with great humility and gentleness and patienceto learn to be humble, gentle, and patient
76EPH0404x5kvfigs-metaphor0one bodyThe church is often referred to as the body of Christ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
77EPH0404y6ep0one Spiritonly one Holy Spirit
78EPH0407pp9t0General Information:The quote here is from a song that King David wrote.
79EPH0407i4zaConnecting Statement:0Paul reminds believers of the gifts that Christ gives believers to use in the church, which is the whole body of believers.
80EPH0408wj8t0When he ascended to the heightsWhen Christ went up into heaven
81EPH0409e5at0He ascendedChrist went up
82EPH0409zu810he also descendedChrist also came down
83EPH0410w6t50that he might fill all thingsso that he might be present everywhere in his power
84EPH0412y9gd0for the work of serviceso they can serve others
85EPH0412n33mfigs-metaphor0for the building up of the body of ChristPaul is speaking of people who grow spiritually as if they were doing exercises to increase the strength of their physical bodies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
86EPH0412pdh40building upimprovement
87EPH0413w1ik0reach the unity of faith and knowledge of the Son of GodThe believers need to know Jesus as the Son of God if they are to be united in faith and mature as believers.
88EPH0413x7k3guidelines-sonofgodprinciples0Son of GodThis is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
89EPH0413m3rt0become maturebecome mature believers
90EPH0414ndj2figs-metaphor0tossed back and forth ... carried away by every wind of teachingThis speaks of a believer who has not become mature and follows wrong teaching as if that believer were a boat that the wind is blowing in different directions on the water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
91EPH0414r3bj0by the trickery of people in their deceitful schemesby crafty people who trick believers with clever lies
92EPH0415zw32figs-metaphor0into him who is the headPaul uses the human body to describe how Christ causes believers to work together in harmony as the head of a body causes the body parts to work together to grow healthy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
93EPH0415i2ff0in loveas the members love one another
94EPH0416ll7ffigs-metaphor0Christ builds the whole body ... makes the body grow so that it builds itself up in lovePaul uses the human body to describe how Christ causes believers to work together in harmony as the head of a body causes the body parts to work together to grow healthy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
95EPH0417n5cyConnecting Statement:0Paul tells them what they should no longer do now that they as believers are sealed by the Holy Spirit of God.
96EPH0417ksr80Therefore, I say and insist on this in the LordBecause what I have just said, I will say something more to strongly encourage you because we all belong to the Lord
97EPH0417wcx20that you must no longer live as the Gentiles live, in the futility of their mindsstop living like the Gentiles with their worthless thoughts
98EPH0421hy7rfigs-irony0I assume that you have heard ... and that you were taughtPaul knows that the Ephesians have heard and been taught. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
99EPH0421gdz60as the truth is in Jesusas everything about Jesus is true
100EPH0422qw3dfigs-metaphor0that is corrupt because of its deceitful desiresPaul speaks of the sinful human nature as if it were a dead body falling apart in its grave. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
101EPH0424x41y0in true righteousness and holinesstruly righteous and holy
102EPH0425abn80get rid of liesstop telling lies
103EPH0427w71s0Do not give an opportunity to the devilDo not give the devil an opportunity to lead you into sin
104EPH0429f6yk0filthy talkThis refers to speech that is cruel or rude.
105EPH0429bv8a0their needs, that your words would be helpful to those who hear youtheir needs. In this way you will help those who hear you
106EPH0431b72pConnecting Statement:0Paul finishes his instructions on what believers should not do and ends with what they must do.
107EPH0431t1gj0rageintense anger
108EPH0432ygw40Be kindInstead, be kind
109EPH0432w7tk0tenderheartedbeing gentle and compassionate towards others
110EPH0501wus5Connecting Statement:0Paul continues to tell the believers how they should and should not live as God's children.
111EPH0502bak10a fragrant offering and sacrifice to Godlike a sweet-smelling offering and sacrifice to God
112EPH0503le5f0But there must not be even a suggestion among you of sexual immorality or any kind of impurity or of greedDo not do anything that would let anyone think that you are are guilty of sexual immorality or any kind of impurity or greed
113EPH0503xat90any kind of impurityany moral uncleanness
114EPH0504utm50Instead there should be thanksgivingInstead you should thank God
115EPH0505vb16figs-metaphor0inheritanceReceiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting property and wealth from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
116EPH0506px7p0empty wordswords that have no truth to them
117EPH0508wy9dfigs-metaphor0For you were once darknessJust as one cannot see in the dark, so people who love to sin lack spiritual understanding. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
118EPH0508iw4qfigs-metaphor0but now you are light in the LordJust as one can see in the light, so people whom God has saved understand how to please God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
119EPH0511v4d1figs-metaphor0unfruitful worksactions that do nothing good, useful, or profitable. Paul is comparing evil actions to an unhealthy tree that produces nothing good. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
120EPH0513sp1z0General Information:It is unknown if this quotation is a combination of quotations from the prophet Isaiah or a quotation from a hymn sung by the believers.
121EPH0514z4arfigs-apostrophe0Awake, you sleeper, and arise from the deadPossible meanings are 1) Paul is addressing unbelievers who need to wake up from being dead spiritually just as a person who has died must come alive again in order to respond, or 2) Paul is addressing the Ephesian believers and using death as a metaphor for their spiritual weakness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
122EPH0514e8730from the deadFrom among all those who have died. This expression describes all dead people together in the underworld. To arise from among them speaks of becoming alive again.
123EPH0514ym6bfigs-metaphor0Christ will shine on youChrist will enable an unbeliever to understand how evil his deeds are and how Christ will forgive him and give him new life, just as light shows what actually is there that darkness hid. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
124EPH0518tz9eConnecting Statement:0Paul ends his instructions on how all believers should live.
125EPH0518scp10And do not get drunk with wineYou should not get drunk from drinking wine
126EPH0518lgw30Instead, be filled with the Holy SpiritInstead, you should be controlled with the Holy Spirit
127EPH0519n5jj0psalmsThese are probably songs from the Old Testament book of Psalms that Christians sang.
128EPH0519g5ss0hymnsThese are songs of praise and worship that may have been written specifically for Christians to sing.
129EPH0522isd7Connecting Statement:0Paul begins to explain how Christians are to submit themselves to one another ([Ephesians 5:21](../05/21.md)). He starts with instructions to wives and husbands on how they should act toward each other.
130EPH0525i24y0gave himself upallowed people to kill him
131EPH0526a9p5figs-metaphor0having cleansed her by the washing of water with the wordPossible meanings are 1) Paul is referring to God making Christ's people clean by God's word and through water baptism in Christ or 2) Paul speaks of God making us spiritually clean from our sins by the message as if God were making our bodies clean by washing them with water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
132EPH0527d1smfigs-metaphor0without stain or wrinklePaul speaks of the church as though it were a garment that is clean and in good condition. He uses the same idea in two ways to emphasize the church's purity. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
133EPH0529h5aa0but nourishesbut feeds
134EPH0530h44ffigs-metaphor0we are members of his bodyHere Paul speaks of the close union of believers with Christ as if they were part of his own body, for which he would naturally care. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
135EPH0531yp230General Information:The quotation is from the writings of Moses in the Old Testament.
136EPH06intror7c3Ephesians 06 General Notes0# Ephesians 06 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Slavery<br>Paul does not write in this chapter about whether slavery is good or bad. Paul teaches about working to please God whether as a slave or as a master. What Paul teaches here about slavery would have been surprising. In his time, masters were not expected to treat their slaves with respect and not threaten them.<br><br>#### Important figures of speech in this chapter<br><br>##### Armor of God<br>This extended metaphor describes how Christians can protect themselves when spiritually attacked. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])<br>
137EPH0601jf17Connecting Statement:0Paul continues to explain how Christians are to submit themselves to each other. He gives instructions to children, fathers, workers, and masters.
138EPH0601ev8m0Children, obey your parents in the LordPaul reminds children to obey their physical parents.
139EPH0606l9ve0as slaves of ChristServe your earthly master as though your earthly master were Christ himself.
140EPH0609wii40You know that he who is both their Master and yours is in heavenYou know that Christ is the Master of both slaves and their masters, and that he is in heaven
141EPH0609r9ue0there is no favoritism with himhe judges everyone the same way
142EPH0610t5thConnecting Statement:0Paul gives instructions to make believers strong in this battle we live for God.
143EPH0611n8x8figs-metaphor0Put on the whole armor of God, so that you may be able to stand against the scheming plans of the devilChristians should use all the resources God gives to stand firmly against the devil just as a soldier puts on armor to protect himself from enemy attacks. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
144EPH0611ra3y0the scheming plansthe tricky plans
145EPH0612d7befigs-synecdoche0flesh and bloodThis expression refers to people, not spirits who do not have human bodies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
146EPH0613jrn9figs-metaphor0Therefore put on the whole armor of GodChristians should use the protective resources God gives them in fighting the devil in the same way a soldier puts on armor to protect himself against his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
147EPH0614lbd4figs-metaphor0the belt of truthTruth holds everything together for a believer just as a belt holds the clothing of a soldier together. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
148EPH0614zt210truth ... righteousnessWe are to know the truth and act in ways that please God.
149EPH0614ij1qfigs-metaphor0the breastplate of righteousnessPossible meanings are 1) the gift of righteousness covers a believer's heart just as a breastplate protects the chest of a soldier or 2) our living as God wants us, gives us a clear conscience that protects our hearts the way a breastplate protects a soldier's chest. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
150EPH0615f6w1figs-metaphor0Then as shoes for your feet, put on the readiness to proclaim the gospel of peaceJust as a soldier wears shoes to give him solid footing, the believer must have solid knowledge of the gospel of peace in order to be ready to proclaim it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
151EPH0616n65cfigs-metaphor0In all circumstances take up the shield of faithThe believer must use the faith that God gives for protection when the devil attacks, just as a soldier uses a shield to protect him from enemy attacks. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
152EPH0616djl5figs-metaphor0the flaming arrows of the evil oneThe attacks of the devil against a believer are like flaming arrows shot at a soldier by an enemy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
153EPH0617g2kwfigs-metaphor0take the helmet of salvationSalvation given by God protects the believer's mind just as a helmet protects the head of a soldier. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
154EPH0617c191figs-metaphor0the sword of the Spirit, which is the word of GodThe writer speaks of God's instructions to his people as if they were a sword that his people could use to fight an enemy, (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
155EPH0618mu4w0With every prayer and request, pray at all times in the SpiritPray at all times in the Spirit as you pray and make specific requests
156EPH0619rm1hConnecting Statement:0In his closing, Paul asks them to pray for his boldness in telling the gospel while he is in prison and says he is sending Tychicus to comfort them.
157EPH0619jv6j0when I open my mouth. Pray that I might make known with boldnesswhen I speak. Pray that I boldly explain
158EPH0621cxs9translate-names0TychicusTychicus was one of several men who served with Paul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
159EPH0623j395Connecting Statement:0Paul closes his letter to the Ephesian believers with a blessing of peace and grace on all believers who love Christ.