21 lines
702 B
Markdown
21 lines
702 B
Markdown
# He will burn
|
|
|
|
"The priest will burn"
|
|
|
|
# The priest will make atonement for the ruler
|
|
|
|
The abstract noun "atonement" can be stated as a verb. AT: "The priest will atone for the ruler" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# the ruler will be forgiven
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Yahweh will forgive the ruler's sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peaceoffering]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]] |