Testing_ABC_en_tn/col/03/01.md

37 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Connecting Statement:
Paul warns the believers that because they are one with Christ, they ought not do certain things.
# God has raised you with Christ
As God has raised Christ to heaven, so God counts the believers in Colossae as though he has also raised them to heaven. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
"Raised" is an idiom for "established". AT: "God has established you with Christ" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
# things above
"things in heaven"
# where Christ is sitting at the right hand of God.
To sit at Gods “right hand” is an idiom that means that Christ is ruling as God, with Gods authority. AT: "God has caused Christ to rule as King." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom).
# For you have died
As Christ actually died, so God counts the Colossian believers as having died with Christ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# your life is hidden with Christ in God
Paul speaks of people's lives as if they were objects that can be hidden in containers and speaks of God as if he were a container. AT: Possible meanings are 1) "it is as though God has taken your life and concealed it with Christ in God's presence" or 2) "only God knows what your true life really is, and he will reveal it when he reveals Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# who is your life
Christ is the one who gives spiritual life to the believer. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]