Testing_ABC_en_tn/1sa/08/06.md

19 lines
792 B
Markdown

# But it displeased Samuel ... Give us a king to judge us
Samuel was unhappy that the people did not just want him to remove his corrupt sons and to appoint honest judges, but they wanted a king to rule over them like other countries had.
# Obey the voice of the people
Here "the voice" is a metonym for the will or the desire of the people. AT: "Do what the people say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# but they have rejected me
Yahweh knew that the people were not just rejecting corrupt judges, but they were rejecting Yahweh as their king.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reject]]