Testing_ABC_en_tn/isa/38/18.md

991 B

General Information:

Hezekiah continues his written prayer.

For Sheol does not thank you; death does not praise you

Here "Sheol" and "death" refer to "dead people." AT: "For those in Sheol do not thank you; dead people do not praise you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

those who go down into the pit

"those who go down to the grave"

do not hope in your trustworthiness

"do not have hope in your faithfulness." Here "your" is singular and refers to Yahweh. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

The living person, the living person

Hezekiah repeats this phrase to emphasize that only a living person, not a dead person, can give thanks to Yahweh. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

translationWords