21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
# As for the fourth animal ... As for the ten horns
|
|
|
|
"Concerning the fourth animal ... Concerning the ten horns" or "Now, about the fourth animal ... Now, about the ten horns"
|
|
|
|
# out of this kingdom ten kings will arise
|
|
|
|
They will rule one after the other. This can be stated explicitly. Alternate translation: "ten kings will rule over this fourth kingdom, one after another" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# another will arise after them
|
|
|
|
This other king is not one of the ten. It may be helpful to refer to him as "the eleventh king." Alternate translation: "after that an eleventh king will become powerful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# He will be different from the previous ones
|
|
|
|
"He will be different from the other ten kings"
|
|
|
|
# he will conquer the three kings
|
|
|
|
He will defeat three of the original ten kings. It may be helpful to state that those three kings are represented by the three horns that were pulled out. Alternate translation: "he will defeat the three kings that were represented by the three horns that were pulled out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|