Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Grant_Ailie 2022-12-22 20:16:15 +00:00
parent 2edc605724
commit 070c17fc2e
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -367,7 +367,7 @@ front:intro i6u9 0 # Introduction to Galatians\n\n## Part 1: General Introduc
3:17 ydsw ἐπαγγελίαν 1 See how you translated the word **promise** in [3:14](../03/14.md).
3:18 ujg2 εἰ & ἐκ & ἡ κληρονομία, οὐκέτι ἐξ 1 Alternate translation: “if the inheritance is from … then it is no longer from”
3:18 c8fu rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor ἡ κληρονομία 1 Paul speaks of Gods blessings to those who believe in him as if they were an **inheritance**. If your readers would not understand what **inheritance** means in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning in a non-figurative way. Alternate translation: “the blessing” or “Gods blessing” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
3:18 h1xv rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ἐκ νόμου & οὐκέτι ἐξ 1 Alternate translation: “is by the law, it is no longer by” or “is based on the law, it is no longer based on” or “comes from the law, it no longer comes from”
3:18 h1xv ἐκ νόμου & οὐκέτι ἐξ 1 Alternate translation: “is by the law, it is no longer by” or “is based on the law, it is no longer based on” or “comes from the law, it no longer comes from”
3:18 pe31 ἐπαγγελίας & ἐπαγγελίας 1 See how you translated the word **promise** in [3:14](../03/14.md).
3:18 q6jq rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast δὲ 1 What follows the word **But** here is in contrast to the idea that **the inheritance is from the law**. Instead, Paul points out that **the inheritance** is based on Gods promise. Use a natural way in your language for introducing a contrast. Alternate translation: “Rather” (See: [[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
3:18 xsep rc://*/ta/man/translate/figs-explicit κεχάρισται 1 Here, the word **it** refers to **the inheritance** mentioned earlier in this verse. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “has graciously given the inheritance” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])

1 Reference ID Tags SupportReference Quote Occurrence Note
367 3:17 ydsw ἐπαγγελίαν 1 See how you translated the word **promise** in [3:14](../03/14.md).
368 3:18 ujg2 εἰ & ἐκ & ἡ κληρονομία, οὐκέτι ἐξ 1 Alternate translation: “if the inheritance is from … then it is no longer from”
369 3:18 c8fu rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor ἡ κληρονομία 1 Paul speaks of God’s blessings to those who believe in him as if they were an **inheritance**. If your readers would not understand what **inheritance** means in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning in a non-figurative way. Alternate translation: “the blessing” or “God’s blessing” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
370 3:18 h1xv rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ἐκ νόμου & οὐκέτι ἐξ 1 Alternate translation: “is by the law, it is no longer by” or “is based on the law, it is no longer based on” or “comes from the law, it no longer comes from”
371 3:18 pe31 ἐπαγγελίας & ἐπαγγελίας 1 See how you translated the word **promise** in [3:14](../03/14.md).
372 3:18 q6jq rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast δὲ 1 What follows the word **But** here is in contrast to the idea that **the inheritance is from the law**. Instead, Paul points out that **the inheritance** is based on God’s promise. Use a natural way in your language for introducing a contrast. Alternate translation: “Rather” (See: [[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
373 3:18 xsep rc://*/ta/man/translate/figs-explicit κεχάρισται 1 Here, the word **it** refers to **the inheritance** mentioned earlier in this verse. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “has graciously given the inheritance” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])