Testing_ABC_en_tn/eph/04/14.md

31 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# be children
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul refers to believers who have not grown spiritually as if they were children who have had very little experience in life. AT: "be like children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# tossed back and forth ... carried away by every wind of teaching
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This speaks of a believer who has not become mature and follows wrong teaching as if that believer were a boat that the wind is blowing in different directions on the water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by the trickery of people in their deceitful schemes
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"by crafty people who trick believers with clever lies"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# into him who is the head ... makes the body grow so that it builds itself up in love
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul uses the human body to describe how Christ causes believers to work together in harmony as the head of a body causes the body parts to work together to grow healthy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by every supporting ligament
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A "ligament" is a strong band that connects bones or organs in place in the body.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in love
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"as the members love one another"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/body]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]]