Testing_ABC_en_tn/eph/04/14.md

17 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:believe]]
* [[en:tw:christ]]
* [[en:tw:love]]
* [[en:tw:true]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **This is so that we should** - AT: "Then we will"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **be like children** - This is comparing a believer who has not grown spiritually to a child who has had very little experience in life. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **tossed around and carried away by every wind of teaching** - This metaphor compares a believer who has not become mature and hears wrong teaching to a boat that is being blown by the wind in random directions on the water. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **by the trickery of people in the cleverness of erring deceit** - AT: "by crafty people who trick believers with clever lies"
* **Rather we will speak** - AT: "Instead we will speak"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **into him who is the head...in the body's growth** - This is a metaphor using the human body to describe how Christ causes believers to work together in harmony like the head of a body causes the body parts to work together to grow healthy. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **for the building up of each one in love** - AT: "so believers can help each other grow in love"