Joel's edits (#488)
This commit is contained in:
parent
900b3666d8
commit
f90ee89f8b
|
@ -8,17 +8,13 @@ Suffix Pronominal
|
|||
Summary
|
||||
-------
|
||||
|
||||
Pronominal Suffixes are suffixes that refer to a person or an object at
|
||||
the end of a noun, a particle, a verb, or a direct object marker. This
|
||||
suffix can have the meaning of a genitive (such as possession), a direct
|
||||
object, or an indirect object.
|
||||
Pronominal suffixes refer to a person(s) or thing(s) and can be attached to nouns, verbs, prepositions, participles,
|
||||
infinitives, even some particles. A pronominal suffix nearly always functions as either a personal pronoun (for example,
|
||||
"I" or "me" in English) or a possessive pronoun (for example, "my" or "mine" in English).
|
||||
|
||||
Article
|
||||
-------
|
||||
|
||||
Form
|
||||
----
|
||||
|
||||
Pronominal
|
||||
:ref:`suffix`
|
||||
refer to a person or an object and can therefore be
|
||||
|
@ -39,16 +35,10 @@ The person or object to which the suffix refers can indicate possession
|
|||
(as with nouns), or be a direct or indirect object (as with prepositions
|
||||
and verbs), depending on the context.
|
||||
|
||||
.. _suffix_pronominal-nouns:
|
||||
Form
|
||||
----
|
||||
|
||||
:ref:`noun`
|
||||
-----------
|
||||
|
||||
Nouns must be in the
|
||||
:ref:`state_construct`
|
||||
form before a pronominal suffix can be added, and having a pronominal
|
||||
suffix automatically makes the noun
|
||||
:ref:`state_determined-pronominal-suffix`.
|
||||
|
||||
Paradigm
|
||||
~~~~~~~~
|
||||
|
@ -83,8 +73,19 @@ Paradigm
|
|||
masculine plural third person,סוּסֵיהֶם,susehem,their horses
|
||||
feminine plural third person,סוּסֵיהֶן,susehen,their horses
|
||||
|
||||
Examples
|
||||
~~~~~~~~
|
||||
Function
|
||||
-----------
|
||||
|
||||
.. _suffix_pronominal-nouns:
|
||||
|
||||
Attached to a :ref:`noun<noun>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Nouns must be in the
|
||||
:ref:`state_construct`
|
||||
form before a pronominal suffix can be added, and having a pronominal
|
||||
suffix automatically makes the noun
|
||||
:ref:`state_determined-pronominal-suffix`.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 2SA 17:23
|
||||
|
||||
|
@ -113,224 +114,8 @@ Examples
|
|||
|
||||
.. _suffix_pronominal-prepositions:
|
||||
|
||||
Prepositions
|
||||
------------
|
||||
|
||||
Form
|
||||
~~~~
|
||||
|
||||
The forms that pronominal suffixes take after a preposition can differ
|
||||
slightly, but never much, from the standard suffixes in the
|
||||
:ref:`noun_common-paradigm`
|
||||
above.
|
||||
|
||||
ב
|
||||
^
|
||||
|
||||
In, into
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 1SA 25:28
|
||||
|
||||
וְרָעָ֛ה לֹא־תִמָּצֵ֥א **בְךָ֖** מִיָּמֶֽיךָ׃
|
||||
wera'ah lo-thimmatse **vekha** miyyameykha
|
||||
and-evil not\_will-be-found **in-you** from-your-days
|
||||
and evil will not be found **in you** so long as you live.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JOB 39:12
|
||||
|
||||
הֲתַאֲמִ֣ין בֹּ֖ו
|
||||
hatha'amin **bow**
|
||||
Do-you-believe **in-him**
|
||||
Will you depend **on him**?
|
||||
|
||||
כ
|
||||
^
|
||||
|
||||
Like, just as
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 2KI 17:15
|
||||
|
||||
אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֹתָ֔ם לְבִלְתִּ֖י עֲשֹׂ֥ות כָּהֶֽם׃
|
||||
'asher tsiwwah yehwah 'otham levilti 'asowth **kahem**
|
||||
"whom had-commanded Yahweh [dir.obj]-them to-abstain doing
|
||||
**like-them**"
|
||||
those that Yahweh had commanded them not to do **like them**.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: ISA 46:9
|
||||
|
||||
וְאֶ֥פֶס **כָּמֹֽונִי**\ ׃
|
||||
we'efes **kamowni**
|
||||
and no-one **like-me**
|
||||
and there is no one **like me**.
|
||||
|
||||
ל and אֶל
|
||||
^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
To, toward
|
||||
|
||||
Possession
|
||||
''''''''''
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: EXO 19:5
|
||||
|
||||
כִּי־\ **לִ֖י** כָּל־הָאָֽרֶץ׃
|
||||
ki-\ **li** kol-ha'arets
|
||||
for\_\ **to-me** all\_the-earth
|
||||
for all the earth is **mine**.
|
||||
|
||||
Indirect Object
|
||||
'''''''''''''''
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: EXO 9:13
|
||||
|
||||
וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו
|
||||
we'amarta **'elayw**
|
||||
and-say **to-him**
|
||||
and say **to him**
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JDG 11:36
|
||||
|
||||
וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו
|
||||
wattomer **'elayw**
|
||||
And-she-said **to-him**
|
||||
She said **to him**
|
||||
|
||||
עַל
|
||||
^^^
|
||||
|
||||
On, upon, over
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: DEU 17:14
|
||||
|
||||
אָשִׂ֤ימָה **עָלַי֙** מֶ֔לֶךְ
|
||||
'asimah **'alay** melekh
|
||||
I-will-set **over-me** king
|
||||
I will set a king **over myself**
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: ISA 62:5
|
||||
|
||||
יָשִׂ֥ישׂ **עָלַ֖יִךְ** אֱלֹהָֽיִךְ׃
|
||||
yasis **'alayikh** 'elohayikh
|
||||
he-will-rejoice **over-you** your-God.
|
||||
your God will rejoice **over you**.
|
||||
|
||||
אַחַר
|
||||
^^^^^
|
||||
|
||||
After, behind
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 2CH 8:8
|
||||
|
||||
אֲשֶׁ֨ר נֹותְר֤וּ **אַחֲרֵיהֶם֙** בָּאָ֔רֶץ
|
||||
'asher nowthru **'aharehem** ba'arets
|
||||
who were-left **after-them** in-the-land
|
||||
who were left **after them** in the land
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JER 9:16 (JER 9:15 in Hebrew)
|
||||
|
||||
וְשִׁלַּחְתִּ֤י **אַֽחֲרֵיהֶם֙** אֶת־הַחֶ֔רֶב
|
||||
weshillahti **'aharehem** 'eth-haherev
|
||||
and-I-will-send-out **after-them** [dir.obj]\_the-sword
|
||||
I will send out a sword **after them**
|
||||
|
||||
תַּחַת
|
||||
^^^^^^
|
||||
|
||||
Beneath, under, in place of
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: DEU 28:23
|
||||
|
||||
וְהָאָ֥רֶץ אֲשֶׁר־\ **תַּחְתֶּ֖יךָ** בַּרְזֶֽל׃
|
||||
weha'arets 'asher-**tahteykha** barzel
|
||||
and-the-earth which\_\ **under-you** will-be-iron.
|
||||
and the earth that is **under you** will be iron.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: PSA 47:3 (PSA 47:4 in Hebrew)
|
||||
|
||||
יַדְבֵּ֣ר עַמִּ֣ים תַּחְתֵּ֑ינוּ
|
||||
yadber 'ammim **tahtenu**
|
||||
He-will-drive-back peoples **beneath-us**
|
||||
He subdues peoples **under us**
|
||||
|
||||
עַד
|
||||
^^^
|
||||
|
||||
Unto, until, as far as
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: NUM 23:18
|
||||
|
||||
הַאֲזִ֥ינָה **עָדַ֖י** בְּנֹ֥ו צִפֹּֽר׃
|
||||
ha'azinah **'aday** benow tsippor
|
||||
Listen **unto-me** son-of Zippor.
|
||||
"Listen **to me**, you son of Zippor."
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: AMO 4:10
|
||||
|
||||
וְלֹֽא־שַׁבְתֶּ֥ם עָדַ֖י
|
||||
welo-shavtem **'aday**
|
||||
And-not you-have-returned **unto-me**
|
||||
Yet you have not returned **to me**
|
||||
|
||||
מִן
|
||||
^^^
|
||||
|
||||
From
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 22:12
|
||||
|
||||
וְלֹ֥א חָשַׂ֛כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידְךָ֖ **מִמֶּֽנִּי**\ ׃
|
||||
welo hasakhta 'eth-binkha 'eth-yehidekha **mimmenni**
|
||||
"and-not you-witheld [dir.obj]\_your-son [dir.obj]\_your-only
|
||||
**from-me**."
|
||||
"you have not withheld your son, your only son, **from me**."
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 1CH 29:14
|
||||
|
||||
כִּֽי־\ **מִמְּךָ֣** הַכֹּ֔ל
|
||||
ki-\ **mimmekha** hakkol
|
||||
for\_\ **from-you** the-all
|
||||
all things come **from you**
|
||||
|
||||
עִם
|
||||
^^^
|
||||
|
||||
With
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: PSA 50:18
|
||||
|
||||
וַתִּ֣רֶץ עִמֹּ֑ו
|
||||
wattirets **'immow**
|
||||
and-you-are-pleased **with-him**
|
||||
you agree **with him**
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: ZEC 14:5
|
||||
|
||||
כָּל־קְדֹשִׁ֖ים **עִמָּֽךְ**\ ׃
|
||||
kol-qedoshim **'immakh**
|
||||
all\_holy-ones **with-him**
|
||||
all the holy ones will be **with him**
|
||||
|
||||
אֵת
|
||||
^^^
|
||||
|
||||
With
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: PSA 12:4
|
||||
|
||||
שְׂפָתֵ֣ינוּ אִתָּ֑נוּ
|
||||
sefathenu **'ittanu**
|
||||
our-lips **with-us**.
|
||||
our lips speak and they **make us prevail**.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: PRO 1:11
|
||||
|
||||
לְכָ֪ה אִ֫תָּ֥נוּ
|
||||
lekhah **'ittanu**
|
||||
walk **with-us**
|
||||
come **with us**
|
||||
|
||||
:ref:`verb`
|
||||
------------------------------------------------------------------------------
|
||||
Attached to a finite :ref:`verb`
|
||||
--------------------------------
|
||||
|
||||
Form
|
||||
~~~~
|
||||
|
@ -372,8 +157,231 @@ for the :ref:`infinitive_absolute`.
|
|||
|
||||
.. _suffix_pronominal-with-a-direct-object-marker:
|
||||
|
||||
With a :ref:`particle_direct_object_marker` (אֵת)
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
Attached to a :ref:`preposition<preposition>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
|
||||
Form
|
||||
~~~~
|
||||
|
||||
The forms that pronominal suffixes take after a preposition can differ
|
||||
slightly, but never much, from the standard suffixes in the
|
||||
:ref:`noun_common-paradigm`
|
||||
above.
|
||||
|
||||
בְּ
|
||||
^^^^
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 1SA 25:28
|
||||
|
||||
וְרָעָ֛ה לֹא־תִמָּצֵ֥א **בְךָ֖** מִיָּמֶֽיךָ׃
|
||||
wera'ah lo-thimmatse **vekha** miyyameykha
|
||||
and-evil not\_will-be-found **in-you** from-your-days
|
||||
and evil will not be found **in you** so long as you live.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JOB 39:12
|
||||
|
||||
הֲתַאֲמִ֣ין בֹּ֖ו
|
||||
hatha'amin **bow**
|
||||
Do-you-believe **in-him**
|
||||
Will you depend **on him**?
|
||||
|
||||
כְּ
|
||||
^^^^
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 2KI 17:15
|
||||
|
||||
אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֹתָ֔ם לְבִלְתִּ֖י עֲשֹׂ֥ות כָּהֶֽם׃
|
||||
'asher tsiwwah yehwah 'otham levilti 'asowth **kahem**
|
||||
"whom had-commanded Yahweh [dir.obj]-them to-abstain doing
|
||||
**like-them**"
|
||||
those that Yahweh had commanded them not to do **like them**.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: ISA 46:9
|
||||
|
||||
וְאֶ֥פֶס **כָּמֹֽונִי**\ ׃
|
||||
we'efes **kamowni**
|
||||
and no-one **like-me**
|
||||
and there is no one **like me**.
|
||||
|
||||
לְ and אֶל
|
||||
^^^^^^^^
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: EXO 19:5
|
||||
|
||||
כִּי־\ **לִ֖י** כָּל־הָאָֽרֶץ׃
|
||||
ki-\ **li** kol-ha'arets
|
||||
for\_\ **to-me** all\_the-earth
|
||||
for all the earth is **mine**.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: EXO 9:13
|
||||
|
||||
וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו
|
||||
we'amarta **'elayw**
|
||||
and-say **to-him**
|
||||
and say **to him**
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JDG 11:36
|
||||
|
||||
וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו
|
||||
wattomer **'elayw**
|
||||
And-she-said **to-him**
|
||||
She said **to him**
|
||||
|
||||
עַל
|
||||
^^^^
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: DEU 17:14
|
||||
|
||||
אָשִׂ֤ימָה **עָלַי֙** מֶ֔לֶךְ
|
||||
'asimah **'alay** melekh
|
||||
I-will-set **over-me** king
|
||||
I will set a king **over myself**
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: ISA 62:5
|
||||
|
||||
יָשִׂ֥ישׂ **עָלַ֖יִךְ** אֱלֹהָֽיִךְ׃
|
||||
yasis **'alayikh** 'elohayikh
|
||||
he-will-rejoice **over-you** your-God.
|
||||
your God will rejoice **over you**.
|
||||
|
||||
אַחַר
|
||||
^^^^
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 2CH 8:8
|
||||
|
||||
אֲשֶׁ֨ר נֹותְר֤וּ **אַחֲרֵיהֶם֙** בָּאָ֔רֶץ
|
||||
'asher nowthru **'aharehem** ba'arets
|
||||
who were-left **after-them** in-the-land
|
||||
who were left **after them** in the land
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JER 9:16 (JER 9:15 in Hebrew)
|
||||
|
||||
וְשִׁלַּחְתִּ֤י **אַֽחֲרֵיהֶם֙** אֶת־הַחֶ֔רֶב
|
||||
weshillahti **'aharehem** 'eth-haherev
|
||||
and-I-will-send-out **after-them** [dir.obj]\_the-sword
|
||||
I will send out a sword **after them**
|
||||
|
||||
תַּחַת
|
||||
^^^^
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: DEU 28:23
|
||||
|
||||
וְהָאָ֥רֶץ אֲשֶׁר־\ **תַּחְתֶּ֖יךָ** בַּרְזֶֽל׃
|
||||
weha'arets 'asher-**tahteykha** barzel
|
||||
and-the-earth which\_\ **under-you** will-be-iron.
|
||||
and the earth that is **under you** will be iron.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: PSA 47:3 (PSA 47:4 in Hebrew)
|
||||
|
||||
יַדְבֵּ֣ר עַמִּ֣ים תַּחְתֵּ֑ינוּ
|
||||
yadber 'ammim **tahtenu**
|
||||
He-will-drive-back peoples **beneath-us**
|
||||
He subdues peoples **under us**
|
||||
|
||||
עַד
|
||||
^^^^
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: NUM 23:18
|
||||
|
||||
הַאֲזִ֥ינָה **עָדַ֖י** בְּנֹ֥ו צִפֹּֽר׃
|
||||
ha'azinah **'aday** benow tsippor
|
||||
Listen **unto-me** son-of Zippor.
|
||||
"Listen **to me**, you son of Zippor."
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: AMO 4:10
|
||||
|
||||
וְלֹֽא־שַׁבְתֶּ֥ם עָדַ֖י
|
||||
welo-shavtem **'aday**
|
||||
And-not you-have-returned **unto-me**
|
||||
Yet you have not returned **to me**
|
||||
|
||||
מִן
|
||||
^^^^
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 22:12
|
||||
|
||||
וְלֹ֥א חָשַׂ֛כְתָּ אֶת־בִּנְךָ֥ אֶת־יְחִידְךָ֖ **מִמֶּֽנִּי**\ ׃
|
||||
welo hasakhta 'eth-binkha 'eth-yehidekha **mimmenni**
|
||||
"and-not you-witheld [dir.obj]\_your-son [dir.obj]\_your-only
|
||||
**from-me**."
|
||||
"you have not withheld your son, your only son, **from me**."
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 1CH 29:14
|
||||
|
||||
כִּֽי־\ **מִמְּךָ֣** הַכֹּ֔ל
|
||||
ki-\ **mimmekha** hakkol
|
||||
for\_\ **from-you** the-all
|
||||
all things come **from you**
|
||||
|
||||
עִם
|
||||
^^^^
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: PSA 50:18
|
||||
|
||||
וַתִּ֣רֶץ עִמֹּ֑ו
|
||||
wattirets **'immow**
|
||||
and-you-are-pleased **with-him**
|
||||
you agree **with him**
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: ZEC 14:5
|
||||
|
||||
כָּל־קְדֹשִׁ֖ים **עִמָּֽךְ**\ ׃
|
||||
kol-qedoshim **'immakh**
|
||||
all\_holy-ones **with-him**
|
||||
all the holy ones will be **with him**
|
||||
|
||||
אֵת
|
||||
^^^^
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: PSA 12:4
|
||||
|
||||
שְׂפָתֵ֣ינוּ אִתָּ֑נוּ
|
||||
sefathenu **'ittanu**
|
||||
our-lips **with-us**.
|
||||
our lips speak and they **make us prevail**.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: PRO 1:11
|
||||
|
||||
לְכָ֪ה אִ֫תָּ֥נוּ
|
||||
lekhah **'ittanu**
|
||||
walk **with-us**
|
||||
come **with us**
|
||||
|
||||
Attached to a participle
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
SENTENCE/PARAGRAPH
|
||||
|
||||
Attached to an infinitive construct
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
SENTENCE/PARAGRAPH
|
||||
|
||||
as object of the infinitive
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
When attached to an infinitive construct, the pronominal suffix can function as the object of the verbal action.
|
||||
|
||||
EXAMPLE
|
||||
|
||||
as subject of the infinitive
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
When attached to an infinitive construct, the pronominal suffix can function as the subject of the verbal action described by
|
||||
the infinitive. In these cases, often the object of the infinitive will appear immediately after with the direct object marker.
|
||||
|
||||
EXAMPLE
|
||||
|
||||
Attached to a particle
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
SENTENCE/PARAGRAPH
|
||||
|
||||
the :ref:`direct object marker<particle_direct_object_marker>` (אֵת)
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 1SA 17:9
|
||||
|
||||
|
@ -388,3 +396,15 @@ With a :ref:`particle_direct_object_marker` (אֵת)
|
|||
we'attem 'azavtem **'owthi**
|
||||
And-you have-left **[dir.obj]-me**
|
||||
Yet you abandoned **me**
|
||||
|
||||
|
||||
the particle הִנֵּה
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
|
||||
as object of the particle
|
||||
|
||||
|
||||
as subject of a following participle
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue