Joel's edits to UHG v.1 (#357)
This commit is contained in:
parent
df0725f5cc
commit
cdbd836109
|
@ -9,7 +9,7 @@ Summary
|
|||
-------
|
||||
|
||||
Conjunctions connect words, clauses, or phrases. Common conjunctions are
|
||||
"and," "but," "or."
|
||||
"and," "or," "but," and "for."
|
||||
|
||||
Article
|
||||
-------
|
||||
|
@ -79,17 +79,8 @@ relationships:
|
|||
Conjunctive
|
||||
^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
A conjunctive conjunction connects two words/clauses and is usually translated as "and" in
|
||||
English.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 1:5
|
||||
|
||||
"וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ לָאוֹר֙ י֔וֹם **וְלַחֹ֖שֶׁךְ** קָ֣רָא
|
||||
לָ֑יְלָה"
|
||||
wayyiqra 'elohim la'or yom **welahoshekh** qara laylah
|
||||
"And-he-called God to-the-light day **and-to-the-darkness** he-called
|
||||
night"
|
||||
"He named the light ""day,"" **and** he named **the darkness** ""night."""
|
||||
A conjunctive conjunction simply joins two words/phrases/sentences together and is usually translated as "and" in
|
||||
English. This kind of conjunction can be used either comparatively (joining similar ideas) or contrastively (joining dissimilar ideas).
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 2:17
|
||||
|
||||
|
@ -100,9 +91,18 @@ English.
|
|||
"But from the tree of the knowledge of good **and evil** you may not
|
||||
eat"
|
||||
|
||||
In Biblical Hebrew, when a conjunctive conjunction connects clauses/phrases that happen at the same time, it has a similar meaning to a conditional conjunction expressing an actual condition. In these cases, the conjunction
|
||||
In Biblical Hebrew, when a conjunctive conjunction connects two events that happen at the same time, it has a similar meaning to a conditional conjunction expressing an actual condition. In these cases, the conjunction
|
||||
can be translated as “while” or “when” in English.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 1:5
|
||||
|
||||
"וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ לָאוֹר֙ י֔וֹם **וְלַחֹ֖שֶׁךְ** קָ֣רָא
|
||||
לָ֑יְלָה"
|
||||
wayyiqra 'elohim la'or yom **welahoshekh** qara laylah
|
||||
"And-he-called God to-the-light day **and-to-the-darkness** he-called
|
||||
night"
|
||||
"He named the light ""day,"" **and** he named **the darkness** ""night."""
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 45:14
|
||||
|
||||
"וַיִּפֹּ֛ל עַל־צַוְּארֵ֥י בִנְיָמִֽן־אָחִ֖יו וַיֵּ֑בְךְּ
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ can be translated as “while” or “when” in English.
|
|||
Alternative
|
||||
^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
A disjunctive conjunction compares two words/clauses as alternates and is usually
|
||||
An alternative conjunction compares two words/phrases/sentences as alternates and is usually
|
||||
translated as “or” in English.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: EXO 20:10
|
||||
|
@ -134,10 +134,10 @@ translated as “or” in English.
|
|||
or your male servant, or your female servant, or your cattle, or the
|
||||
foreigner** who is within your gates."
|
||||
|
||||
Adversative
|
||||
Contrastive
|
||||
^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
A contrastive conjunction contrasts two words/clauses as different in some way and is usually translated as “but” in
|
||||
A contrastive conjunction contrasts two words/phrases/sentences as different in some way and is usually translated as “but” in
|
||||
English.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 6:8
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ English.
|
|||
Affirmative
|
||||
^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
An affirmative conjunction conncects two words/clauses in such a way that the second either strengthens or adds to the first. This kind of conjunction is often translated
|
||||
An affirmative conjunction connects two words/phrases/sentences in such a way that the second either strengthens or adds to the first. This kind of conjunction is often translated
|
||||
“even” (or is sometimes left untranslated) in English.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 4:4
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ An affirmative conjunction conncects two words/clauses in such a way that the se
|
|||
ֹאו
|
||||
---
|
||||
|
||||
The word אוֹ is the standard disjunctive conjunction in Biblical Hebrew,
|
||||
The word אוֹ is the standard alternative conjunction in Biblical Hebrew,
|
||||
usually translated as "or" in English.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: EXO 21:32
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue