Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
ea9b152cd5
commit
0b0bea84ec
|
@ -289,7 +289,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
2CO 3 12 ib35 grammar-connect-logic-result ἔχοντες 1
|
||||
2CO 3 12 j76k figs-abstractnouns ἔχοντες…τοιαύτην ἐλπίδα 1
|
||||
2CO 3 12 u5qa writing-pronouns τοιαύτην ἐλπίδα 1 such a hope
|
||||
2CO 3 12 rf9h figs-explicit χρώμεθα 1
|
||||
2CO 3 12 rf9h figs-exclusive χρώμεθα 1
|
||||
2CO 3 12 b5ql figs-abstractnouns πολλῇ παρρησίᾳ 1
|
||||
2CO 3 13 p5u2 figs-explicit τὸ τέλος τοῦ καταργουμένου 1 the end of that which was fading away The refers to the glory that shined on Moses’ face. Alternate translation: “the glory on Moses’ face as it faded away completely” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
2CO 3 14 zvf5 figs-metaphor ἀλλὰ ἐπωρώθη τὰ νοήματα αὐτῶν 1 But their minds were hardened Paul speaks of the **minds** of the Israelite people as objects that could be closed or made hard. This expression means that they were unable to understand what they saw. Alternate translation: “But the Israelites could not understand what they saw” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue