STR_ur-deva_ta/translate/figs-rpronouns/01.md

12 KiB

तफ़सील

तमाम ज़बानों को ज़ाहिर करने के तरीक़ों हैं कि इसी शख़्स को दो मुख़्तलिफ़ किरदारों को सज़ा में मिलती है * रीफ़लाजक ज़मीर वन * का इस्तिमाल करके अंग्रेज़ी करता है ये ज़मीर यन हैं जो किसी ऐसे शख़्स या किसी चीज़ से मुताल्लिक़ है जो पहले ही किसी सज़ा में ज़िक्र की गई है अंग्रेज़ी मेंreflexive pronouns हैं ख़ुद, ख़ुद, ख़ुद, ख़ुद, ख़ुद, ख़ुद, ख़ुद, और ख़ुद दीगर ज़बानों में ये ज़ाहिर करने के दूसरे तरीक़ों हो सकते हैं

वजह ये एक तर्जुमा का मसला है

  • ज़बानें ज़ाहिर करने के मुख़्तलिफ़ तरीक़े हैं कि इसी शख़्स को दो मुख़्तलिफ़ किरदारों को एक सज़ा में मिलती है इन ज़बानों के लिए, मित्र जमीन को जानने की ज़रूरत होगी कि अंग्रेज़ी रीफ़लाएकस कौंसल का तर्जुमा कैसे करें
  • अंग्रेज़ी में रीफ़ेक्साईओ ज़मीमा भी दीगर अफ़आल हैं

रीफ़रेजवीटPronouns का इस्तिमाल

  • ज़ाहिर करने के लिए कि वही शख़्स या चीज़ें दो मुख़्तलिफ़ किरदारों को एक सज़ा में मिलती है
  • सज़ा में किसी शख़्स या चीज़ पर-ज़ोर देना
  • ज़ाहिर करने के लिए कि किसी ने कुछ काम किया
  • ज़ाहिर करने के लिए कि किसी को या कुछ अकेला ही था

बाइबल की मिसाल

एक ही शख़्स को ज़ाहिर करने के लिए रीफ़लाजक ज़मीमा इस्तिमाल किए जाते हैं या चीज़ को दो मुख़्तलिफ़ किरदारों में एक जुर्म में भर्ती है अगरआपu>में/ u>केबारेमेंगवाहीदेनाचाहेतोमैंअकेलेहीहूँ, मेरीगवाहीसच्चनहींहोगी(यूहना5:31 यूउल्टी

अब यहूदीयों का फ़ुसह क़रीब था, और u>बहुत ज़्यादा / u>फ़ुसह से पहले मुल्क से बाहर यरूशलेम तक गया (यूहना11:55 यू उल्टी)

रीफ़लाजक ज़मीरों को सज़ा में किसी शख़्स या चीज़ पर-ज़ोर देने के लिए इस्तिमाल किया जाता है यसवाख़ुद/ u>बपतिस्मादेनेवालानहींथा, लेकिनइसकेशागिर्दथे(यूहना4: 2 यूउल्टी

लिहाज़ा उन्होंने भीड़ छोड़कर, उनके साथ यसवा ले लिया, क्योंकि वो पहले ही कश्ती में था दीगर कश्तियां भी इस के साथ थे और एक सख़्त तूफ़ान आगई और लहरों को क्षति में तोड़ दिया गया ताकि कशती मुकम्मल हो सकती लेकिन u>यसवा ख़ुद / u>एक तकिया पर सुस्त, सो रहा था (मार्क4: 36-38 यू उल्टी

रीफ़लाजक ज़मीरों को ये ज़ाहिर करने के लिए इस्तिमाल किया जाता है कि किसी ने अकेले कुछ किया

जब यसवा ने महसूस किया कि वो उस के बादशाह को बनाने के ले-ए-उस के आने और क़ाबू पाने के बारे में थे, तो वो पहाड़ को अपने आपको वापिस ले लिया / u>. (यूहना6:15 यू उल्टी

रीफ़लाजक ज़मीरों को ये ज़ाहिर करने के लिए इस्तिमाल किया जाता है कि किसी को या कुछ अकेला ही था

उसने कपड़े पहनने वाले कपड़े और इस के कपड़े पहने हुए कपड़े देखा ये / u>लांडन के कपड़े से झूट नहीं बोला लेकिन इस की जगह उस की जगह u>की तरफ़ से है (यूहना20: 6-7 यू उल्टी

तर्जुमा की हिक्मत-ए-अमली

अगर आपके ज़बान में एक रीफ़लोकसायक ज़मीर भी इसी फंक्शन का हामिल हो तो इस का इस्तिमाल करें अगर नहीं, तो कुछ और हिक्मत-ए-अमली हैं

  1. कुछ ज़बानों में लोग लोग फे़अल पर कुछ डालते हैं कि ये ज़ाहिर करते हैं कि फे़अल का मक़सद मौज़ू के तौर पर ही है
  2. कुछ ज़बानों में लोगों को किसी ख़ास शख़्स या चीज़ पर-ज़ोर दिया जा सकता है कि इस में किसी ख़ास जगह में किसी ख़ास जगह पर इशारा हो
  3. कुछ ज़बानों में लोग किसी मख़सूस शख़्स या चीज़ को इस लफ़्ज़ में कुछ भी शामिल करके या उस के साथ किसी दूसरे लफ़्ज़ पर-ज़ोर देते हैं
  4. कुछ ज़बानों में लोग ज़ाहिर करते हैं कि किसी ने "अकेले जैसे अलफ़ाज़ को इस्तिमाल करके अकेले कुछ किया था
  5. कुछ ज़बानों में लोग ज़ाहिर करते हैं कि एक जुमला का इस्तिमाल करते हुए किसी चीज़ का वाहिद ज़रीया था जिससे ये कहता था कि ये कहाँ थी

लागू तर्जुमा की हिक्मत-ए-अमली की मिसालें

  1. कुछ ज़बानों में लोग लोग फे़अल पर कुछ डालते हैं कि ये ज़ाहिर करते हैं कि फे़अल का मक़सद मौज़ू के तौर पर ही है
  • अगर मैं ख़ुद u>ख़ुद / u>के बारे में गवाही देना चाहूँ तो, मेरी गवाही सच्च नहीं होगी (यूहना5:31)
  • "अगर मुझे अकेले ख़ुद को गवाही देना चाहिए तो मेरी गवाही सच्च नहीं होगी.
  • अब यहूदीयों के फ़ुसह के क़रीब था, और फ़ुसह से पहले बहुत से लोग यरूशलेम के पास जा कर अपने आपको पाक करने के लिए गए थे (यूहना11:55)
  • "अब यहूदीयों के फ़ुसह के क़रीब था, और बहुत से फ़ुसह से पहले बहुत से मुल्क यरूशलेम के पास गए और ख़ुद को पाक करने के लिए.
  1. कुछ ज़बानों में लोगों को किसी ख़ास शख़्स या चीज़ पर-ज़ोर दिया जा सकता है कि इस में किसी ख़ास जगह में किसी ख़ास जगह पर इशारा हो
  • ** उन्होंने ख़ुद को बीमार किया और हमारी बीमारीयों को बर्दाश्त किया** (मति8:17 यू उल्टी
  • " ये वही था जो / u>हमारी बीमारी को ले ली और हमारी बीमारीयों को बर्दाश्त कर ली.
  • ** यसवा ख़ुद / u>बपतिस्मा देने वाला नहीं था, लेकिन इस के शागिर्द थे** (यूहना4: 2)
  • " ये यसवा नहीं था जो / u>बपतिस्मा देने वाला था, लेकिन इस के शागिर्द थे.
  1. कुछ ज़बानों में लोग किसी मख़सूस शख़्स या चीज़ को इस लफ़्ज़ में कुछ भी शामिल करके या उस के साथ किसी दूसरे लफ़्ज़ पर-ज़ोर देते हैं अंग्रेज़ी में रीफ़ेक्साईओ पैरौ वन शामिल है
  • अब यसवा ने फ़लिप की आज़माईश के लिए कहा, क्योंकि वो जानता था कि वो क्या करने जा रहा था (यूहना6: 6)
  1. कुछ ज़बानों में लोग ज़ाहिर करते हैं कि किसी ने "अकेले जैसे अलफ़ाज़ को इस्तिमाल करके अकेले कुछ किया था
  • जब यसवा ने महसूस किया कि वो उस के बादशाह को बनाने के ले-ए-उस के आने और क़ाबू पाने के बारे में थे, तो वो पहाड़ी को ख़ुद को ख़ुद से लेकर ले गया (यूहना6: 15)
  • "जब यसवा ने महसूस किया कि वो उस के बादशाह को बनाने के ले-ए-उस के आने और क़ाबू पाने के बारे में थे, तो वो पहाड़ी पर दुबारा दुबारा वापिस चला गया.
  1. कुछ ज़बानों में लोग ज़ाहिर करते हैं कि एक जुमला का इस्तिमाल करते हुए किसी चीज़ का वाहिद ज़रीया था जिससे ये कहता था कि ये कहाँ थी
  • **उसने कपड़े पहनने वाले कपड़े और इस के कपड़े पहने हुए कपड़े देखा ये लुबनानी कपड़े से झूट नहीं बोला था लेकिन इस की जगह उस की जगह में फैल गया था ** (यूहना20: 6-7 यू उल्टी
  • "उसने उस के कपड़े पहनने वाले कपड़े और इस के कपड़े पर देखा था ये कपड़े के कपड़े से झूट नहीं बोला लेकिन इस की अपनी जगह में / u>झूट बोला था