Merge pull request 'add/udpate Obadiah, Nehemiah, Ezra, 2Timothy, 2John notes' (#14) from STR/hi_tn:master into master

Reviewed-on: https://git.door43.org/Door43-Catalog/hi_tn/pulls/14
This commit is contained in:
ghayden 2021-10-21 18:48:06 +00:00
commit 0d41e7adfa
12 changed files with 3840 additions and 303 deletions

View File

@ -10,3 +10,4 @@
* https://git.door43.org/unfoldingWord/SourceTextRequestForm/issues/515
* https://git.door43.org/unfoldingWord/SourceTextRequestForm/issues/529
* https://git.door43.org/unfoldingWord/SourceTextRequestForm/issues/546
* https://git.door43.org/unfoldingWord/SourceTextRequestForm/issues/636

1332
hi_tn_15-EZR.tsv Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

1889
hi_tn_16-NEH.tsv Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -419,7 +419,7 @@ EST 3 15 i12c figs-activepassive וְ⁠הַ⁠דָּ֥ת נִתְּנָ֖ה 1 a
EST 3 15 nlk8 translate-unknown בְּ⁠שׁוּשַׁ֣ן הַ⁠בִּירָ֑ה 1 in Susa the citadel यहाँ इसका संभावित अर्थ “राजधानी शूशन में"" से है।
EST 3 15 abn6 figs-synecdoche יָשְׁב֣וּ לִ⁠שְׁתּ֔וֹת 1 sat down to drink (1) इसका अर्थ क्षयर्ष और हामान का एक साथ बैठ कर मदिरा पीने से कहीं अधिक हो। यह अलंकार हो सकता है, जिसमें किसी बात का एक भाग उस सम्पूर्ण बात को व्यक्त करने के लिए काम में लिया जाता है। हो सकता है कि उन्होंने उत्सव भोज किया हो जिसको लाक्षणिक रूप में केवल मदिरा का उल्लेख किया गया है। वैकल्पिक अनुवाद: “साथ उत्सव भोज किया।"" \n(2) दूसरी संभावना है कि क्षयर्ष और हामान ने अपनी योजना की खुशी में मदिरा पान किया था। “बैठ गए“ अर्थात पीने के लिए तख्तों पर आधे लेट गए। वैकल्पिक अनुवाद: “उत्सव की मदिरा पी” (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
EST 3 15 wm4u figs-explicit נָבֽוֹכָה 1 the city of Susa was in confusion कहने का अभिप्राय यह है कि शूशन के निवासी इस भावी घटना के बारे में बहुत अधिक परेशान थे। वे समझ नहीं पा रहे थे कि इसके बारे में क्या करें। यदि आपकी भाषा में स्पष्ट हो सके तो आप इसका वर्णन विस्तारपूर्वक कर सकते हैं। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-explicit]])
EST 3 15 4bgv grammar-connect-logic-contrast 1 लेखक चाहता है कि हम राजा और हामान के निश्चिन्त बैठ कर पीने और राजा तथा हामान की घोषणा से उत्पन्न शूशनवासियों की परेशानी एवं कटु आलोचना में विषमता को देखें। अपनी भाषा में किसी संयोजक शब्द या अन्य किसी शैली द्वारा इस विषमता को दर्शाएँ। <br>(देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/<br>grammar-connect-logic-contrast]])
EST 3 15 4bgv grammar-connect-logic-contrast 1 लेखक चाहता है कि हम राजा और हामान के निश्चिन्त बैठ कर पीने और राजा तथा हामान की घोषणा से उत्पन्न शूशनवासियों की परेशानी एवं कटु आलोचना में विषमता को देखें। अपनी भाषा में किसी संयोजक शब्द या अन्य किसी शैली द्वारा इस विषमता को दर्शाएँ। <br>(देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
EST 3 15 abn7 figs-metonymy וְ⁠הָ⁠עִ֥יר שׁוּשָׁ֖ן 1 but the city of Susa इसका अर्थ मात्र नगर नहीं, नगरवासी से है। यह एक अलंकार है, जिसमें किसी को उसके नाम से नहीं, निकट सम्बंधित वस्तु से संबोधित किया जाता है। अतः इसका अर्थ ”शूशन में रहने वाले सब लोग” या “शूशन का हर एक निवासी” से है (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
EST 3 15 abn8 figs-abstractnouns נָבֽוֹכָה 1 was in confusion भाववाचक संज्ञा शब्द, “घबराहट” का अनुवाद क्रियार्थक वाक्यांश जैसे, “बड़ी उलझन में थे” द्वारा किया जा सकता है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
EST 4 intro z7u2 0 # एस्तेर 04 सामान्य टिप्पणियाँ<br><br>## इस अध्याय में विशिष्ट संकल्पनाएँ<br><br>### मौर्दकै एस्तेर से अपेक्षा करता है कि वह कुछ करे<br><br>मौर्दकै एस्तेर से कहता है कि वह यहूदियों के जीवन दान के लिए राजा से याचना करे, चाहे उसे अपनी ही जान का जोखिम क्यों न उठाना पड़े।<br><br>## इस अध्याय में अनुवाद की अन्य कठिनाइयाँ<br><br>### निहित जानकारियाँ <br><br>इसमें कुछ अन्तर्निहित जानकारियाँ मिलती हैं, जिन्हें अनुवादक समझ नहीं पाते हैं। “कौन जानता है कि तू ऐसे ही समय के लिए इस राजसी पद पर है?” इसका अर्थ है कि “हो सकता है कि परमेश्वर ने तुझे रानी बनाया कि तू यहूदियों को बचाए।"" (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-explicit]])

Can't render this file because it is too large.

154
hi_tn_31-OBA.tsv Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -9,7 +9,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
1CO 1 2 l21m figs-metonymy τοῖς ἐπικαλουμένοις τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ 1 who call on the name of our Lord Jesus Christ यहां ""नाम"" शब्द यीशु मसीह के व्यक्ति के लिए एक उपनाम है। वैकल्पिक अनुवाद: ""जो प्रभु यीशु मसीह की दुहाई देते हैं"" (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
1CO 1 2 l9rq figs-inclusive αὐτῶν καὶ ἡμῶν 1 their Lord and ours हमारा"" शब्द में पौलुस के दर्शक सम्मिलित हैं। यीशु पौलुस और कुरिन्थियों और सभी कलीसियाओं का प्रभु है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-inclusive]])
1CO 1 3 gc2b 0 General Information: पौलुस और सोस्थिनेस ने इस पत्र को मसीहियों को लिखा हैं, जो कि कुरिंथ कि कलीसिया से संबंधित थे।
1CO 1 3 gc2b figs-you 0 General Information: जब तक अन्यथा कहा न जाए, तो ""आप"" और ""आपका"" जैसे शब्द पौलुस के दर्शकों को संबोधित करते हैं और इसलिए बहुवचन हैं। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-you]])
1CO 1 3 gc2c figs-you 0 General Information: जब तक अन्यथा कहा न जाए, तो ""आप"" और ""आपका"" जैसे शब्द पौलुस के दर्शकों को संबोधित करते हैं और इसलिए बहुवचन हैं। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-you]])
1CO 1 4 pt1r 0 Connecting Statement: पौलुस विश्वासी के पद और मसीह में संगति का वर्णन करता है जैसे वे उनके आगमन की प्रतीक्षा करते हैं।
1CO 1 4 t16d figs-metaphor ἐπὶ τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ τῇ δοθείσῃ ὑμῖν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ 1 because of the grace of God that Christ Jesus gave to you पौलुस अनुग्रह के विषय में इस तरह बात करता है जैसे कि यह एक भौतिक वस्तु थी जिसे यीशु मसीहियों को उपहार के रूप में देता है। वैकल्पिक अनुवाद: ""क्योंकि मसीह यीशु ने परमेश्वर का तुम्हारे प्रति दयालु होना संभव बना दिया है"" (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
1CO 1 5 js7f ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ 1 He has made you rich संभावित अर्थ 1) ""मसीह ने आपको समृद्ध बनाया है"" या 2) ""परमेश्वर ने आपको समृद्ध बनाया है।

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 4322.

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -16,13 +16,13 @@ dublin_core:
description: 'Open-licensed exegetical notes that provide historical, cultural, and linguistic information for translators. It provides translators and checkers with pertinent, just-in-time information to help them make the best possible translation decisions.'
format: 'text/tsv'
identifier: 'tn'
issued: '2021-06-16'
issued: '2021-10-20'
language:
identifier: hi
title: 'हिन्दी, हिंदी (Hindi)'
direction: ltr
modified: '2021-06-16'
publisher: 'Door43'
modified: '2021-10-20'
publisher: 'BCS'
relation:
- 'hi/glt'
- 'hi/irv'
@ -36,16 +36,16 @@ dublin_core:
- 'hi/obs'
- 'hi/obs-tn'
- 'hbo/uhb?v=2.1.19'
- 'el-x-koine/ugnt?v=0.8'
- 'el-x-koine/ugnt?v=0.13'
rights: 'CC BY-SA 4.0'
source:
- identifier: 'tn'
language: 'en'
version: '33'
version: '47'
subject: 'TSV Translation Notes'
title: 'translationNotes'
type: 'help'
version: '33.2'
version: '47.1'
checking:
checking_entity:
@ -57,210 +57,231 @@ checking:
projects:
-
title: 'Ruth'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'rut'
sort: 8
path: './hi_tn_08-RUT.tsv'
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Ezra'
versification: 'ufw'
identifier: 'ezr'
sort: 15
path: './hi_tn_15-EZR.tsv'
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Nehemiah'
versification: 'ufw'
identifier: 'neh'
sort: 16
path: './hi_tn_16-NEH.tsv'
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Esther'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'est'
sort: 17
path: './hi_tn_17-EST.tsv'
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Obadiah'
versification: 'ufw'
identifier: 'oba'
sort: 31
path: './hi_tn_31-OBA.tsv'
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Jonah'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'jon'
sort: 32
path: './hi_tn_32-JON.tsv'
categories: [ 'bible-ot' ]
-
title: 'Matthew'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'mat'
sort: 40
path: './hi_tn_41-MAT.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Mark'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'mrk'
sort: 41
path: './hi_tn_42-MRK.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Luke'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'luk'
sort: 42
path: './hi_tn_43-LUK.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'John'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'jhn'
sort: 43
path: './hi_tn_44-JHN.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Acts'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'act'
sort: 44
path: './hi_tn_45-ACT.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Romans'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'rom'
sort: 45
path: './hi_tn_46-ROM.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Corinthians'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: '1co'
sort: 46
path: './hi_tn_47-1CO.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Corinthians'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: '2co'
sort: 47
path: './hi_tn_48-2CO.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Galatians'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'gal'
sort: 48
path: './hi_tn_49-GAL.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Ephesians'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'eph'
sort: 49
path: './hi_tn_50-EPH.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Philippians'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'php'
sort: 50
path: './hi_tn_51-PHP.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Colossians'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'col'
sort: 51
path: './hi_tn_52-COL.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Thessalonians'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: '1th'
sort: 52
path: './hi_tn_53-1TH.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Thessalonians'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: '2th'
sort: 53
path: './hi_tn_54-2TH.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Timothy'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: '1ti'
sort: 54
path: './hi_tn_55-1TI.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Timothy'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: '2ti'
sort: 55
path: './hi_tn_56-2TI.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Titus'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'tit'
sort: 56
path: './hi_tn_57-TIT.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Philemon'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'phm'
sort: 57
path: './hi_tn_58-PHM.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Hebrews'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'heb'
sort: 58
path: './hi_tn_59-HEB.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'James'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'jas'
sort: 59
path: './hi_tn_60-JAS.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Peter'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: '1pe'
sort: 60
path: './hi_tn_61-1PE.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Peter'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: '2pe'
sort: 61
path: './hi_tn_62-2PE.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 John'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: '1jn'
sort: 62
path: './hi_tn_63-1JN.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 John'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: '2jn'
sort: 63
path: './hi_tn_64-2JN.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '3 John'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: '3jn'
sort: 64
path: './hi_tn_65-3JN.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Jude'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'jud'
sort: 65
path: './hi_tn_66-JUD.tsv'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Revelation'
versification: ''
versification: 'ufw'
identifier: 'rev'
sort: 66
path: './hi_tn_67-REV.tsv'