RobH_en_tn/2sa/15/24.md

16 lines
782 B
Markdown

# I find favor in the eyes of Yahweh
Here the "eyes of Yahweh" refer to Yahweh's thoughts and opinion. If you "find favor" with someone it means that they are pleased with you. AT: "Yahweh is pleased with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# where he lives
"where his presence is." The ark of the covenant symbolizes Yahweh's presence. This refers to the place where the ark is. AT: "where it is kept" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/zadok]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abiathar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]