RobH_en_tn/ezk/18/25.md

738 B

house of Israel

The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in Ezekiel 3:1. Alternate translation: "the Israelite people group" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Are my ways unfair?

Yahweh asks this rhetorical question to emphasize the negative answer. Alternate translation: "My ways are not unfair." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Is it not your ways that are unfair?

Yahweh asks this rhetorical question to emphasize the positive answer. Alternate translation: "It is your ways that are unfair." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)