RobH_en_tn/job/33/25.md

709 B
Raw Blame History

translationWords

translationNotes

  • Elihu continues speaking to Job.
  • then - "as a result of the angel's request to God"
  • his flesh will become fresher than a childs - AT: "the sick man's body will become new again like a young person's body"
  • he will return to the days of his youthful strength - "he will become strong again"
  • he sees Gods face with joy - "he joyfully worships God" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • God will give the person his triumph - "God will save the person" or "God will make things right for the person." This could also mean that the person announce to others how God saved him.