RobH_en_tn/hos/14/04.md

1.0 KiB

translationWords

translationNotes

  • Yahweh is speaking.
  • I will be like the dew to Israel - Yahweh's actions will nourish Israel as a people in the same way dew gives water to the plants. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • he will blossom like the lily - Israel will flourish as a result. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • ** and take root like a cedar in Lebanon** - Israel will be established by Yahweh's love. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • his beauty will be like the olive trees - Israel will be in good health and well-being. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • and his fragrance like the cedars in Lebanon - Israel will be renewed and smell pleasant again. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)