RobH_en_tn/ezk/17/15.md

24 lines
863 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:Egypt]]
* [[en:tw:ambassador]]
* [[en:tw:babylon]]
* [[en:tw:covenant]]
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:horse]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:lordyahweh]]
* [[en:tw:oath]]
* [[en:tw:rebel]]
* [[en:tw:send]]
## translationNotes
* Yahweh speaks about the king of Jerusalem rebelling against the king of Babylon.
* **Will he succeed? - ** - ** - AT: "He will certainly not succeed" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **Will the one doing these things escape?** - AT: "The one doing these things will not escape!" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **If he violates the covenant, will he escape?** - AT: "If he violates the covenant, he will certainly not escape!" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) "Violate" means to do what was agreed on.