RobH_en_tn/mat/26/03.md

28 lines
893 B
Markdown

# Connecting Statement:
These verses give background information about the Jewish leaders' plot to arrest and kill Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# were gathered together
This can be stated in active form. AT: "came together" or "met together" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Jesus stealthily
"Jesus secretly"
# Not during the feast
What the leaders did not want to do during the feast can be made more clear. AT: "We should not kill Jesus during the feast" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# the feast
This is the yearly Passover feast.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/palace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/caiaphas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]]