RobH_en_tn/isa/61/03.md

38 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
Isaiah continues speaking.
# to give ... to give
Isaiah repeats this for emphasis.
# a turban
"a headdress" or "a beautiful head covering." This is a long piece of cloth that is wrapped around the head.
# oil of joy ... a mantle of praise
People put oil on themselves and dressed in beautiful, long robes during times of celebration and joy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# in place of a spirit of dullness
"in place of sadness" or "in place of mourning"
# oaks of righteousness, the planting of Yahweh
This means Yahweh has caused the people to be strong and sturdy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# that he may be glorified
This can be stated in active form. AT: "so that the people's lives may glorify him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oak]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]